Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nebudeme ho muset přivazovat?
Ihr würdet ihn nicht anbinden?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Utlouká ji k smrti gumovým obuškem. Přivazuje ji nahou ke kůlu a střílí do ní šípy, až je jich plná jako svatý Šebestián.
Er würde sie mit einem Gummiknüppel zu Tode prügeln, sie nackt an einen Pfahl binden und sie mit Pfeilen durchlöchern, gleich dem heiligen Sebastian.
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "přivazovat"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ich binde dich nie wieder fest.
přivazovat dítě k hranici!
Lasst dieses Schrottding runter!
Mě nikdo ke kolu přivazovat nebude.
Niemand bindet mich an ein Wagenrad!
Rozhodně ho venku nebudu přivazovat na řetěz.
- Ich kette es nicht draußen an.
Viděl jsem ho přivazovat zvon před dveřma.
Er hat vorhin die Tür abgeschlossen und die glocke festgemacht.
Je to hrozně nebezpečný, přivazovat lidi k člunu.
Es ist gefährlich, so im Boot gefesselt zu sein.
Mnoho rybářů - Francouzi, Italové, Portugalci, Řekové a Španělé - začalo své lodě přivazovat.
Viele Fischer - Franzosen, Italiener, Portugiesen, Griechen, Spanier - legen sukzessive ihre Schiffe still.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jako přivazovat lidi k židlím a strkat jim kleště do nosu?
Wie Männer mit Ketten fesseln und ihnen Kneifzangen in die Nase stecken?
Až mě budou přivazovat k elektrickýmu křeslu, tak jim řekni, že ta vražda mi za to stála.
Schnallt man mich auf den Stuhl, sag ihnen, der Mord war gerechtfertigt.