Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=pant&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pant Angel 9 Scharnier
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

pantAngel
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Právě vytrhla dveře z pantů. Není ti na tom nic divného?
Sie hat gerade eine Tür aus den Angeln gerissen-sagt Euch das etwas?
   Korpustyp: Untertitel
Vytrhnul bych ty zdi z pantů, pěkně postaru.
Ich hebe die Tür aus den Angeln, auf altmodische Art und Weise.
   Korpustyp: Untertitel
Policejní techniky vniknutí většinou zahrnuje vyndat dveře z pantů nebo je vyrazit beranidlem.
Vorgehensweisen der Polizei beim Eindringen beinhalten meist Entfernungen von Türen aus ihren Angeln oder sie mit einem Rammbock einzuschlagen.
   Korpustyp: Untertitel
Proč si sundal dveře z těch krásných pantů?
Warum hast du die Tür aus ihren hübschen Angeln gehoben?
   Korpustyp: Untertitel
Pak jsme šli do ložnice a řekla mi, abych si sundal ponožky. Nechtěl jsem, tak jsem vyrval dveře z pantů.
Nun, das wollte ich nicht, also habe ich die Tür aus den Angeln gerissen.
   Korpustyp: Untertitel
Tenkrát, jak dveře od stodoly vyletěly z pantů, myslela sis, že to byla nějaká anomálie v počasí.
Weißt du noch, als das Scheunentor aus den Angeln flog?
   Korpustyp: Untertitel
A co vylomit dveře z pantů?
Können Sie sie nicht aus den Angeln heben?
   Korpustyp: Untertitel
Řekl jsem Tylerovi, když se přistěhoval, že tenhle pant je zničený, ale nikdy nezavolal.
Ich habe Tyler gesagt, als er eingezogen ist, dass die Angel kaputt ist, aber er hat nie angerufen.
   Korpustyp: Untertitel
Na pantu byl organický materiál.
Organisches Pflanzen Material an der Angel.
   Korpustyp: Untertitel

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "pant"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

V pořádku Antsy pants.
Na schön, Zappelphilipp.
   Korpustyp: Untertitel
Asi se mu nedovírá pant.
Das Ding hält wohl nie die Klappe.
   Korpustyp: Untertitel
Vyhrál jsi je na Tour de Pants?
Hast du die bei der "Tour de Hosen" gewonnen?
   Korpustyp: Untertitel
Nikdy jsem neslyšel o Black Pant Wash.
Ich kenne die Band nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Tak kdo je pan Fancy Pants v cylindru a šátek?
Wer ist Mister Schickimicki mit Zylinder und Schal?
   Korpustyp: Untertitel
Jako uznání jejího úspěchu obdrží Marge tuto 100 dolarovou poukázku do "Sweat Pants etc."
Und aufgrund ihres großen Erfolges übergebe ich Marge Simpsons, diesen 100 Dollar Geschenkgutschein für "feuchte Hosen" etc.
   Korpustyp: Untertitel
Než se v téhle zemi domůžete svého, abyste si utloukli pant.
Wenn man hier was erreichen will, muss man sich die Lippen fusselig reden.
   Korpustyp: Untertitel
Ale nezajímá mě názor někoho, jehož kulturní význam zmizel s hammer pants.
Danke, aber ich bin nicht interessiert an der Meinung von jemandem, dessen kulturelle Bedeutung mit den Glocken-Hosen erlosch.
   Korpustyp: Untertitel
Rosie pozorovala, jak dopadá na složený hadr v její ruce, jak se zněj začalo pant a začaly jí z něj na prsty vytékat čůrky růžové, zakrvavené vody.
Rosie sah, wie er das Stück Stoff in ihrer Hand durchnäßte und zum Dampfen brachte, und sie sah die ersten Rinnsale von rosablutigem Wasser daraus hervorquellen und an ihren Fingern hinabfließen.
   Korpustyp: Literatur