Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=passabel&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
passabel obstojný 1 snesitelný 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "passabel"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

-Passabel.
Zdravím tě, jak se máš?
   Korpustyp: Untertitel
Ganz passabel, aber berechenbar.
Protivník je schopný, ale předvídatelný.
   Korpustyp: Untertitel
Er spricht ganz passabel.
Přijatelně, žádná sláva.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wissen wie man passabel rüberkommt.
Umíme pracovat v kolektivu.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du sehen, wie passabel du warst?
- Měls mi to zatrhnout!
   Korpustyp: Untertitel
Du siehst aber auch ganz passabel aus.
Ty taky nevypadáš k zahození.
   Korpustyp: Untertitel
Der Bericht ist ganz passabel, und ich möchte die folgenden Aspekte hervorheben.
Tato zpráva je dobrá a já bych chtěl zdůraznit následující aspekty.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jeder Sport, der Gymnastik, Tanz und kurze Röcke kombiniert, ist passabel.
Sport který spojuje gymnastiku, tanec a krátké sukně se mi líbí.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind noch am Leben. Also war er wohl ganz passabel.
Nenechal nás zabít, takže bych řekl, že se vedl dobře.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht meine beste Arbeit. Aber in der Zeit ist es ganz passabel.
Není to moje nejlepší práce, ale při nedostatku času to projde.
   Korpustyp: Untertitel