Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Většina těchto mužů vykazovala ve vztahu k ženám patologické chování.
Die meisten dieser Männer zeigten ein pathologisches Verhalten gegenüber Frauen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pokud jednáte s patologickým lhářem, nehledejte známky vinny.
Hat man mit einem pathologischen Lügner zu tun, sollte man nicht nach einem schlechten gewissen Ausschau halten.
Nebyly pozorovány žádné funkční nebo patologické změny v hladkém nebo srdečním svalstvu .
In glatter Muskulatur oder Herzmuskulatur wurden keine funktionellen oder pathologischen Veränderungen beobachtet .
No, dneska si ukázal patologický strach z výšek.
Nun, du zeigtest heute früh eine pathologische Angst vor Höhen.
Riziko krvácení Mezi kritérii pro vyloučení z klinického hodnocení fáze 3 byly zvýšené riziko krvácení; anemie; trombocytopenie; anamnéza patologického intrakraniálního nálezu.
Blutungsrisiko In der klinischen Phase 3 Studie waren die Hauptausschlusskriterien: erhöhtes Blutungsrisiko, Anämie, Thrombozytopenie, pathologischer intrakranieller Befund in der Anamnese.
Jeho patologický strach z chudoby je mylně vysvětlován jako hamižnost.
Seine pathologische Angst vor Armut wird als Habgier mißverstanden.
V případě nedostatečné snášenlivosti nebo patologického průběhu je třeba těhotenství považovat za důvod k dočasnému vyloučení strojvedoucích.
Schwangerschaft ist im Fall einer geringen Toleranz oder eines pathologischen Befunds als Grund für den vorübergehenden Ausschluss von Triebfahrzeugführerinnen zu betrachten.
Jako patologického revolucionáře, jako dekadentní typ.
Als pathologischen Revoluzzer, als dekadenten Typus.
Jak ukazují výzkumy, nezaměstnanost vede k nárůstu kriminality, asociálnímu chování a patologickým jevům.
Wie Untersuchungen zeigen, führt Arbeitslosigkeit zu einer Zunahme von Kriminalität und asozialen und pathologischen Verhaltensweisen.
Moje city jsou až patologické a bez té patologie nedokážu nikoho svést.
Meine Gefühle sind fast pathologisch, und mit Pathologie kann man niemanden verführen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Obrovská poptávka po orgánech k transplantaci může vést k patologickým jevům, nebo dokonce k zločinu.
Die ungeheuere Nachfrage nach Organen für Transplantationen kann zu krankhaftem Verhalten oder sogar zu Verbrechen führen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tady je ta studie o patologickém narcisismu.
Hier ist das Zeug über krankhaften Narzissmus.
- se objeví patologické hráčství nebo sexuální hyperaktivita,
- Bei Ihnen krankhaftes, triebhaftes Spielen (Spielsucht) oder zwanghaft gesteigertes sexuelles
Vzhledem k podobám mezi oběma vraždami, jsem přesvědčen, že jde o naplánovaný akt patologického sexuálního predátora.
Angesichts der Parallelen zwischen den beiden Morden, bin ich überzeugt, dass das eine vorsätzliche Tat eines sexuell krankhaften Jägers war.
Jakákoliv patologická skupina extremistů by dokázala zničit Dillí, Tokio, Paříž nebo kterékoliv jiné město podle svého uvážení.
Jede krankhafte extremistische Vereinigung könnte Neu-Delhi, Tokio, Paris oder jede andere Stadt ihrer Wahl zerstören.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Láska uvnitř clusteru je patologická.
Liebe innerhalb eines Clusters ist krankhaft.
Pozorované manifestace zahrnují patologické hráčství, nutkavé nakupování, záchvatovité přejídání a nutkavé sexuální chování (hypersexualita).
Beobachtet wurden krankhaftes Spielen (Spielsucht), zwanghaftes Einkaufen, Essattacken und zwanghaftes sexuelles Verhalten (Hypersexualität).
Je to voyer s patologickou potřebou být poblíž nehody.
Er ist ein Voyeur mit dem krankhaften Bedürfnis in der Nähe von Unfällen zu sein.
Větší patologické léze spojené s replikací viru se soustřeďují v plicích a játrech, a proto se z uhynulých zvířat musí k virologickému vyšetření přednostně odebrat vzorky těchto orgánů.
Erhebliche krankhafte Veränderungen infolge einer Virusvermehrung finden sich vor allem in Lunge und Leber, so dass Proben für virologische Untersuchungen vorzugsweise aus diesen Organen toter Tiere zu entnehmen sind.
Posledních 42 hodin jsem strávila s člověkem, který je celý svůj život patologickým lhářem.
Ich habe grade die letzten 42 Stunden mit einem Mann verbracht, der Zeit seines Lebens ein krankhafter Lügner ist.
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "patologický"
36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Patologický strach z oblečení.
Sie hat eine abnormale Angst vor Kleidung.
To je tvůj patologický problém.
Das ist dein Krankheitsbild.
Bylo to perfektní. Jenže on je patologický lhář.
Es war alles so perfekt, aber er entpuppte sich als Lügner.
B. vzhledem k tomu, že nové technologie umožňují při včasném zásahu tento patologický jev zvládnout,
B. in der Erwägung, dass es durch neue Technologien möglich ist, dieses Leiden zu besiegen, sofern rasch gehandelt wird,
Druhý patologický jev byl určující pro zvrat krušné recese ve Velkou hospodářskou krizi.
Das zweite Symptom war maßgeblich dafür verantwortlich, dass sich eine schlimme Rezession in eine Große Depression verwandelte.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nejméně jeden z atributů patologický stav a COD nesmí být prázdný.
Mindestens einem der Attribute pathology und COD muss ein Wert zugewiesen sein.
„vyšetřením“ posouzení podezření na patologický stav žadatele prostřednictvím prohlídek a testů za účelem ověření dostatečného nebo nedostatečného zdravotního stavu;
„Überprüfung“ ist die Beurteilung eines Verdachts auf eine bestimmte Erkrankung bei einem Anwärter mittels Untersuchungen und Tests zur Feststellung, ob eine Erkrankung vorliegt oder nicht.
„vyšetřením“ posouzení podezření na patologický stav žadatele prostřednictvím prohlídek a testů za účelem ověření dostatečného nebo nedostatečného zdravotního stavu,
„Überprüfung“ bezeichnet dabei eine Beurteilung des Verdacht auf eine bestimmte Erkrankung bei einem Bewerber mittels Untersuchungen und Tests zum Abklären des tatsächlichen Vorliegens dieser Störung;