Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Bimatoprost penetriert in vitro gut durch die menschliche Cornea und Sklera .
6 Bimatoprost in vitro velmi dobře penetruje lidskou rohovkou a sklérou .
Für dich bedeutet bumsen also penetrieren.
Takže ošukat pro tebe znamená penetrovat.
Die Reinigung darf keinesfalls mit Alkohol oder anderen Lösungsmitteln durchgeführt werden , da diese - bedingt durch die Pflasterwirkung - durch die Haut penetrieren könnten .
K čištění se nesmí používat alkohol nebo jiná rozpouštědla , protože tato mohou penetrovat kůží v důsledku účinku náplasti .
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Amprenavir scheint in die Samenflüssigkeit zu penetrieren , allerdings sind die Konzentrationen in der Samenflüssigkeit geringer als im Plasma .
Zdá se , že amprenavir proniká do semene ; koncentrace v semeni jsou nižší než plazmatické koncentrace .
Er betäubte sie und hat sie erstickt, während er sie penetrierte.
Zdrogoval ji a škrtil, když do ní pronikal.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "penetrieren"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Da penetrieren Zirkuszwerge all ihre Körperöffnungen?
To je ta, kterou do všech otvorů osouloží ti cirkusoví trpaslíci.
Amprenavir scheint in die Samenflüssigkeit zu penetrieren , allerdings sind die Konzentrationen in der Samenflüssigkeit geringer als im Plasma .
Zdá se , že amprenavir proniká do semene ; koncentrace v semeni jsou nižší než plazmatické koncentrace .