Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=phantasieren&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
phantasieren fantazírovat 2 blouznit 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

phantasieren fantazírovat
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Gib das Geld her und hör auf zu phantasieren.
Dej sem ty peníze a prosím tě, přestaň fantazírovat.
   Korpustyp: Untertitel
Das liegt daran, dass die neurochemische Impulse die ausgelöst werden, wenn wir träumen oder phantasieren oder halluzinieren, nicht zu unterscheiden sind von denen, die in unserem Schädel herumballern, wenn wir diese Ereignisse tatsächlich erleben.
To proto, že naše neurochemické impulsy pulsující, zatímco sníme, nebo fantazírujeme nebo blouzníme, jsou k nerozeznání od těch, které produkujeme, když tyto skutečnosti doopravdy zažíváme.
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "phantasieren"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

- Nun phantasieren Sie aber wirklich.
- Teď už ale říkáte naprosté nesmysly.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hoffe, Sie phantasieren nicht.
Doufám, že nemáte příliš velkou představivost.
   Korpustyp: Untertitel
Das liegt daran, dass die neurochemische Impulse die ausgelöst werden, wenn wir träumen oder phantasieren oder halluzinieren, nicht zu unterscheiden sind von denen, die in unserem Schädel herumballern, wenn wir diese Ereignisse tatsächlich erleben.
To proto, že naše neurochemické impulsy pulsující, zatímco sníme, nebo fantazírujeme nebo blouzníme, jsou k nerozeznání od těch, které produkujeme, když tyto skutečnosti doopravdy zažíváme.
   Korpustyp: Untertitel