Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Mitgliedstaaten bewerten die physikalischen und chemischen Eigenschaften des Pflanzenschutzmittels, insbesondere folgende Punkte:
Členské státy vyhodnotí fyzikální a chemické vlastnosti přípravku na ochranu rostlin, a zejména:
Ein physikalisches Gesetz besagt, dass Elemente sich vereinigen wollen.
Je fyzikálním zákonem, že se prvky sjednocují v celek.
Es werden die physikalischen und chemischen Eigenschaften beschrieben.
Je nutno uvést popis fyzikálních a chemických vlastností.
Stark strukturiert, aber es entspricht keinem physikalischen Gesetz.
Má složitou strukturu, ale nepodléhá našim fyzikálním zákonům.
Untersuchungsverfahren zum Nachweis von anomalen physikalischen Eigenschaften eines Gebietes.
Technika zkoumání založená na detekci anomálních fyzikálních vlastností terénu.
Das ist ein komplexes System physikalischer Kräfte.
Ta koule obsahuje komplexní systém fyzikálních sil....
Nach Rekonstitution wurde eine chemische und physikalische Stabilität für 6 Stunden nachgewiesen .
Chemická a fyzikální stabilita po rekonstituci byla prokázána na dobu 6 hodin .
Zeit ist für sie vielleicht nur eine weitere physikalische Dimension.
Pro ně může být čas jen další fyzikální jednotkou.
Er muss im Traum womöglich nicht physikalischen Gesetzen folgen.
Možná je schopna být ve snu napřed. Možná nemusí poslouchat fyzikální zákony.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kann eine AUF EINER RELEVANTEN ZUGRUNDE LIEGENDEN PHYSIKALISCHEN BEZIEHUNG BASIERENDE ALLOKATION vorgenommen werden?
Lze použít ALOKACI NA ZÁKLADĚ RELEVANTNÍHO ZÁKLADNÍHO FYZICKÉHO VZTAHU?
Es schien also, das sein Zustand Psychologisch und nicht Physikalisch war.
Stačilo to k tvrzení, že jeho problém byl duševní, ne fyzický.
Hinsichtlich der Schnittstellen zu den Fahrzeugen siehe Abschnitt 4.3.2.5 (Physikalische Umgebungsbedingungen) und hinsichtlich der Schnittstellen zur Infrastruktur siehe Abschnitt 4.3.3.3 (Physikalische Umgebungsbedingungen).
Pro rozhraní s kolejovými vozidly viz oddíl 4.3.2.5 (Fyzické podmínky pro prostředí) a pro rozhraní s infrastrukturou viz oddíl 4.3.3.3 (Fyzické podmínky pro prostředí).
Das ist unser Vorwand für die Ausrede. Für die Physikalische Berührung #1
To je záminka pro fyzický kontakt číslo jedna.
Finden wir heraus, wo diese Seite physikalisch gehostet wird. Zusätzlich halten wir ein FBl-Zugriffsteam auf Abruf, falls wir das Gebäude stürmen müssen, um den Server vom Netz zu nehmen.
Pojďte zjistit, kde má tahle stránka fyzického hostitele, a ať se připraví zásahová jednotka, pro případ, že bychom museli zaútočit na budovu a odpojit tam server.
Es hatte vor ihm noch keiner geschafft, weil es physikalisch unmöglich war!
Před ním to ještě nikdo nedokázal, protože to bylo fyzický nemožný!
In dieser Studie wird der Handelswert der physikalisch international gehandelten Fälschungen auf 250 Milliarden USD geschätzt, das übersteigt das jeweilige BIP in 150 Ländern.
Tato studie vyčísluje ekonomiku fyzických mezinárodně obchodovaných padělků částkou 250 miliard USD, což je mimochodem více než individuální HDP 150 zemí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Nich jeder hat unsere physikalische Standhaftigkeit, Frank.
Ne každej má naši fyzickou odolnost, Franku.
Vernetzung bedeutet in diesem Fall die Kommunikationsmethode und -philosophie und bezieht sich nicht auf das physikalische Netzwerk.
Sítí a prací v síti se v tomto případě rozumí způsob a filozofie komunikace a nikoli fyzická síť.
Die Grenzkontrollposten müssen dokumentarische, physikalische und Herkunftsprüfungen durchführen.
Stanoviště hraniční kontroly jsou povinny provádět kontroly dokumentů a identity a také fyzické kontroly.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nach Rekonstitution wurde eine chemische und physikalische Stabilität für 6 Stunden nachgewiesen .
Chemická a fyzikální stabilita po rekonstituci byla prokázána na dobu 6 hodin .
Zeit ist für sie vielleicht nur eine weitere physikalische Dimension.
Pro ně může být čas jen další fyzikální jednotkou.
Apparate für physikalische oder chemische Untersuchungen — Spektrometer — sind in Position 9027 ausdrücklich genannt.
Přístroje pro fyzikální či chemické rozbory – spektrometry – jsou výslovně uvedeny pod položkou 9027.
Physikalische Gesetze kann ich nicht brechen.
Ale já nemůžu porušit fyzikální zákony.
Physikalische Behandlungen zur Desinfektion von Beuten (wie Dampf oder Abflammen) sind gestattet.
Je povoleno fyzikální ošetření pro dezinfekci včelínů, například pomocí páry nebo přímého plamene.
Ich habe jede gemeldete Zeitanomalie durch ein Programm laufen lassen und jedes physikalische oder zeitliche Muster verfolgt.
Zdokumentovala jsem všechny nahlášené časové anomálie, a prozkoumala každý fyzikální nebo časový model
Die Grundlagenforschungsmaßnahmen konzentrieren sich auf die thermophysikalischen Materialeigenschaften, die Oberflächeneigenschaften von Systemen zur Lagerung von Aktiniden sowie grundlegende physikalische und chemische Eigenschaften.
Akce v oblasti základního výzkumu se zaměří na termofyzikální vlastnosti materiálů, povrchové vlastnosti systémů obsahujících aktinidy a základní fyzikální a chemické vlastnosti.
Zeigen Sie ihm, dass wir die beste physikalische Forschungseinrichtung des Landes sind.
Možná byste to tady Kimovi mohli ukázat, ať vidí, proč jsme nejlepší fyzikální výzkumný ústav v zemi.
die Abfälle weisen im Wesentlichen ähnliche physikalische und chemische Eigenschaften auf, und
má odpad v podstatě stejné fyzikální a chemické vlastnosti a
* Die chemische und physikalische Stabilität nach Zubereitung wurde für 2 Stunden bei 25ºC nachgewiesen.
* Chemická a fyzikální stabilita pro použití byla prokázána pro dobu 2 hodin při 25ºC.
physikalische
fyzikálního
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der gelöste Impfstoff ist vor der Anwendung per Augenschein auf etwaige Fremdpartikel und/oder physikalische Veränderungen zu untersuchen.
Rekonstituovaná vakcína se musí před aplikací vizuálně zkontrolovat na přítomnost cizorodých částic a/ nebo na změnu fyzikálního vzhledu.
Es ist anerkannt, dass eine Sortierung oder andere physikalische Behandlungen geeignet sind, den Aflatoxingehalt von Erdnüssen, Schalenfrüchten, Trockenfrüchten und Mais zu senken.
Má se za to, že třídění nebo jiné metody fyzikálního ošetření umožňují snížit obsah aflatoxinu v zásilkách v případě jader podzemnice olejné, skořápkových plodů, sušeného ovoce a kukuřice.
Abschleudern (Zentrifugieren) oder auch Filtrieren, bei dem zur Trennung der Öle von festen Bestandteilen nur „mechanische“ Kräfte, wie Schwerkraft, Druck oder Fliehkraft, jedoch keine adsorptiv wirkenden Filterhilfsmittel oder andere physikalische oder chemische Verfahren angewendet worden sind.
odstředění nebo filtraci za podmínky, že pro oddělení oleje od jeho tuhých částí byla použita pouze mechanická síla jako např. tíha, tlak nebo odstředivá síla (s vyloučením jakéhokoliv adsorpčního filtračního postupu nebo jiného fyzikálního nebo chemického postupu);
Hierfür werden die wichtigsten Umweltauswirkungen innerhalb des Lebenszyklus der Produkte berücksichtigt, insbesondere Auswirkungen auf den Klimawandel, Auswirkungen auf Natur und Artenvielfalt, Energie- und Ressourcenverbrauch, Abfallerzeugung, Emissionen in alle Umweltmedien, Verschmutzung durch physikalische Wirkung sowie Anwendung und Freisetzung gefährlicher Stoffe .
Za tímto účelem se zohledňují nejvýznamnější dopady na životní prostředí během životního cyklu výrobků, zejména dopad na změnu klimatu, dopad na přírodu a rozmanitost druhů, spotřebu energie a zdrojů, tvorbu odpadu, emise do všech složek životního prostředí, znečištění v důsledku fyzikálního působení a používání a uvolňování nebezpečných látek.
(25) Neue Informationen in Bezug auf physikalische Gefahren sollten immer erforderlich sein, es sei denn, die Daten sind bereits verfügbar oder in Teil 2 ist eine Ausnahmeregelung vorgesehen.
(25) Nové informace týkající se fyzikálního nebezpečí by měly být nutné vždy s výjimkou případů, kdy jsou takové informace již k dispozici nebo pokud je v části 2 stanovena výjimka.
„Zusatzstoff“ einen Stoff, der Kunststoffen absichtlich zugesetzt wird, um während der Herstellung des Kunststoffs oder im fertigen Material oder Gegenstand eine physikalische oder chemische Wirkung zu erzielen; dieser Stoff ist dazu bestimmt, im fertigen Material oder Gegenstand vorhanden zu sein;
„přísadou“ se rozumí látka, která je úmyslně přidána k plastům za účelem dosažení určitého fyzikálního nebo chemického účinku při zpracovávání příslušného plastu nebo v konečném materiálu nebo předmětu; přítomnost této látky v konečných materiálech nebo předmětech je záměrná;
physikalischer
fyzikálních
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aufgrund physikalischer und chemischer Veränderungen in der Blattstruktur beginnen sich in dieser Phase auch die Aufgusseigenschaften herauszubilden.
V důsledku fyzikálních a chemických změn struktury lístků se také začínají tvořit charakteristiky nálevu.
Das ist ein komplexes System physikalischer Kräfte.
Ta koule obsahuje komplexní systém fyzikálních sil....
sorgfältige Verarbeitung der Lebensmittel, vorzugsweise unter Anwendung biologischer, mechanischer und physikalischer Methoden.
potraviny jsou pečlivě zpracovávány, pokud možno za použití biologických, mechanických a fyzikálních postupů.
Zweifellos eine enorme Verzerrung physikalischer Gesetze.
Nastala by deformace časoprostoru a všech fyzikálních zákonů.
sorgfältige Verarbeitung der Futtermittel, vorzugsweise unter Anwendung biologischer, mechanischer und physikalischer Methoden.
krmivo je pečlivě zpracováváno, pokud možno za použití biologických, mechanických a fyzikálních postupů.
Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen oder Prüfen anderer physikalischer und chemischer Eigenschaften
Nástroje a přístroje pro kontrolu ostatních fyzikálních vlastností
wenn Allokation unvermeidbar ist, müssen Unternehmen THG-Emissionen und -bindungen auf Basis auf zugrunde liegender physikalischer Beziehungen zwischen dem untersuchten Produkt und dem/den Koppelprodukt(en) zuordnen;
Pokud se nelze alokaci vyhnout, společnosti musí alokovat emise a pohlcení na základě základních fyzikálních vztahů mezi studovaným produktem a koprodukty.
Unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 werden Aromastoffe zur Hinzufügung durch die Verarbeitung der ▌ Früchte mittels geeigneter physikalischer Verfahren gewonnen.
Aniž je dotčeno nařízení (ES) č. 1334/2008, získává se aroma určené k navrácení během zpracování ▌ovoce za použití vhodných fyzikálních postupů.
Die Tests sind mit dem industriell hergestellten Wirkstoff oder – im Fall einiger physikalischer und chemischer Eigenschaften (siehe Hinweise in Spalte I der Tabelle) – mit einer gereinigten Form des Wirkstoffs durchzuführen.
Zkoušky by měly být prováděny s účinnou látkou tak, jak je vyráběna, v případě některých fyzikálních a chemických vlastností (viz pokyny v sloupci I tabulky) s přečištěnou formou účinné látky.
Zu einer ordnungsgemäßen Verwendung gehört auch, dass eine Kombination physikalischer, biologischer, chemischer und sonstiger eventuell gebotener Maßnahmen vernünftig angewandt wird, wodurch der Einsatz von Biozidprodukten auf das notwendige Mindestmaß begrenzt wird.
Správné použití zahrnuje rovněž racionální uplatnění kombinace fyzikálních, biologických, chemických nebo jiných opatření podle potřeby, jimiž je použití biocidních přípravků omezeno na nezbytné minimum.
physikalischer
fyzikálního
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Farbe und physikalischer Zustand des Pflanzenschutzmittels sind zu beschreiben.
Musí být uveden popis barvy a fyzikálního stavu přípravku na ochranu rostlin.
physikalisches Verfahren
fyzikální proces
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
"geeignetes physikalisches Verfahren": physikalisches Verfahren, bei dem die chemischen Eigenschaften der Aromabestandteile nicht absichtlich verändert werden –
"vhodným fyzikálním procesem" se rozumí fyzikální proces, jenž záměrně neupravuje chemickou podstatu komponentů látek určených k aromatizaci
(k) "geeignetes physikalisches Verfahren": physikalisches Verfahren, bei dem die chemischen Eigenschaften der Aromabestandteile nicht absichtlich verändert werden und das unter anderem ohne Einsatz von Singulett-Sauerstoff, Ozon, anorganischen Katalysatoren, Metallkatalysatoren, metallorganischen Reagenzien und/oder UV-Strahlen durchgeführt wird .
k) „vhodným fyzikálním procesem“ fyzikální proces, jenž záměrně neupravuje chemickou podstatu složek látek určených k aromatizaci a nezahrnuje mimo jiné použití singletního kyslíku, ozonu, anorganických katalyzátorů, kovových katalyzátorů, organokovových činidel nebo ultrafialového záření.
(k) „geeignetes physikalisches Verfahren“: physikalisches Verfahren, bei dem die chemischen Eigenschaften der Aromabestandteile nicht absichtlich verändert werden und das unter anderem – unbeschadet der Auflistung von herkömmlichen Lebensmittelzubereitungsverfahren in Anhang II – den Einsatz von Singulett-Sauerstoff, Ozon, anorganischen Katalysatoren, Metallkatalysatoren, metallorganischen Reagenzien und/oder UV-Strahlen nicht mit umfasst .
k) „vhodným fyzikálním procesem“ fyzikální proces, jenž záměrně neupravuje chemickou podstatu složek látek určených k aromatizaci , aniž by byl dotčen seznam tradičních způsobů přípravy potravin v příloze II, a nezahrnuje mimo jiné použití singletního kyslíku, ozonu, anorganických katalyzátorů, kovových katalyzátorů, organokovových činidel nebo ultrafialového záření.
„geeignetes physikalisches Verfahren“: physikalisches Verfahren, bei dem die chemischen Eigenschaften der Aromabestandteile nicht absichtlich verändert werden und das unter anderem — unbeschadet der Auflistung von herkömmlichen Lebensmittelzubereitungsverfahren in Anhang II — ohne Einsatz von Singulett-Sauerstoff, Ozon, anorganischen Katalysatoren, Metallkatalysatoren, metallorganischen Reagenzien und/oder UV-Strahlen durchgeführt wird.
„vhodným fyzikálním procesem“ fyzikální proces, jenž záměrně neupravuje chemickou podstatu složek látek určených k aromatizaci, aniž by tím byl dotčen seznam tradičních způsobů přípravy potravin v příloze II, a nezahrnuje mimo jiné použití singletního kyslíku, ozonu, anorganických katalyzátorů, kovových katalyzátorů, organokovových činidel nebo ultrafialového záření.
k) „geeignetes physikalisches Verfahren“: physikalisches Verfahren, bei dem die chemischen Eigenschaften der Aromabestandteile nicht absichtlich verändert werden – unbeschadet der Auflistung von herkömmlichen Lebensmittelzubereitungsverfahren in Anhang II – und das den Einsatz von Singulett-Sauerstoff, Ozon, anorganischen Katalysatoren, metallorganischen Reagenzien und/oder UV-Strahlen nicht mit umfasst.
k) „vhodným fyzikálním procesem“ se rozumí fyzikální proces, jenž záměrně neupravuje chemickou podstatu komponentů látek určených k aromatizaci , aniž je dotčen seznam tradičních způsobů přípravy potravin v příloze II, který nezahrnuje použití singletního kyslíku, ozonu, anorganických katalyzátorů, organokovových činidel a/nebo ultrafialového záření .
physikalische Gesetze
fyzikální zákony
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Physikalische Gesetze kann ich nicht brechen.
Ale já nemůžu porušit fyzikální zákony.
physikalische Eigenschaften
fyzikální vlastnosti
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dies gilt nicht für Lampen, deren physikalische Eigenschaften einen Ersatz durch Energiesparlampen nicht zulassen.
Toto ustanovení se nevztahuje na svítidla, jejichž fyzikální vlastnosti neumožňují používání energeticky úsporných žárovek.
Mithilfe neuer Technologien werden Stoffe in Partikelgröße — z. B. Nanopartikel — hergestellt, die wesentlich andere chemische und physikalische Eigenschaften haben als Stoffe mit größerer Struktur.
Nové technologie umožňují výrobu látek o velikosti částic, jež vykazují chemické a fyzikální vlastnosti, které se značně liší od částic většího rozsahu, například nanočástice.
Dies gilt nicht für Glühlampen, deren physikalische Eigenschaften einen Ersatz durch Energiesparlampen nicht zulassen.
Toto ustanovení se nepoužije na žárovky, jejichž fyzikální vlastnosti neumožňují jejich výměnu za žárovky energeticky úsporné.
physikalische Eigenschaften und Reinheit,
fyzikální vlastnosti a čistota,
Reinheit und Zusammensetzung der Substanz oder Zubereitung (in Gewichts- %), physikalische Eigenschaften;
čistota a složení látky nebo přípravku (v hmotnostních procentech) a fyzikální vlastnosti,
Der Teil einer mineralischen Ressource, für den sich Menge, Dichten, Form, physikalische Eigenschaften, Erz- und Mineralgehalt mit hoher Zuverlässigkeit abschätzen lassen.
Část zdroje nerostné suroviny, jejíž množství, objemovou hmotnost, tvar, fyzikální vlastnosti, obsah užitkové složky a složení nerostné suroviny lze odhadnout s vysokou úrovní spolehlivosti.
Der Teil einer mineralischen Ressource, für den sich Menge, Dichten, Form, physikalische Eigenschaften, Erz- und Mineralgehalt mit vertretbarer Zuverlässigkeit abschätzen lassen.
Část zdroje nerostné suroviny, jejíž množství, objemovou hmotnost, tvar, fyzikální vlastnosti, obsah užitkové složky a složení nerostné suroviny lze odhadnout s přiměřenou úrovní spolehlivosti.
Daher sollte die Veröffentlichung der Fundstelle der harmonisierten Norm EN 71-1:1998 „Sicherheit von Spielzeug — Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften“ mit einem entsprechenden Hinweis versehen werden —
Společně se zveřejněním odkazů na harmonizované normy EN 71-1:1998 „Bezpečnost hraček – část 1: mechanické a fyzikální vlastnosti“ je proto vhodné uvádět příslušné oznámení,
Am 16. September 2004 verabschiedete das Europäische Komitee für Normung die Änderung 10 der harmonisierten Norm EN 71-1:1998 „Sicherheit von Spielzeug — Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften“.
Dne 16. září 2004 přijal Evropský výbor pro normalizaci změnu 10 harmonizované normy EN 71-1:1998 „Bezpečnost hraček – část 1: mechanické a fyzikální vlastnosti“.
Die Veröffentlichung der Fundstelle der Norm EN 71-1:2005 „Sicherheit von Spielzeug — Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften“ im Amtsblatt der Europäischen Union wird mit folgendem Hinweis versehen:
Ke zveřejnění odkazu na normu EN 71-1:2005 „Bezpečnost hraček – část 1: mechanické a fyzikální vlastnosti“ v Úředním věstníku Evropské unie bude připojena tato dodatečná poznámka:
100 weitere Verwendungsbeispiele mit physikalisch
109 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kategorie:Fyzikální veličiny
Kategorie:Fyzikální konstanty
Kategorie:Fyzikální chemie
Physikalische und Rehabilitative Medizin
Entschwefelung durch physikalische Verfahren;
i) odsíření fyzikálními metodami;
Fahrzeugtechnische und physikalische Kenntnisse:
Znalosti techniky jízdy a fyziky:
Er hat keine physikalische Adresse.
Nemá žádnou fyzickou adresu.
Physikalische Eigenschaften — Form und Abmessungen
Fyzické vlastnosti – tvar a rozměry
Sie existiert physikalisch. Sie beansprucht Raum.
Existuje ve vesmíru, zabírá prostor.
Physikalische Zeitreisen sind ein Ding der Unmöglichkeit.
Fyzické cestování časem je nemožné.
Sortierung durch kombinierte physikalisch-chemische Trennverfahren.
Proces třídění kombinující metody fyzikálního a chemického rozdružování.
physikalische, hydrologische und chemische Gegebenheiten (1.6.3)
fyzické, hydrologické a chemické podmínky (1.6.3)
Zweifellos eine enorme Verzerrung physikalischer Gesetze.
Nastala by deformace časoprostoru a všech fyzikálních zákonů.
Nich jeder hat unsere physikalische Standhaftigkeit, Frank.
Ne každej má naši fyzickou odolnost, Franku.
Das ist ein komplexes System physikalischer Kräfte.
Ta koule obsahuje komplexní systém fyzikálních sil....
physikalische Verfahren einschließlich Dehydratisierung, Gefrieren oder Mahlen
fyzikálními postupy, včetně dehydratace, mražení a mletí
Physikalischer Zustand und Art des Biozidprodukts
, přičemž se náležitě zohlední kumulativní, kombinační a synergické účinky
Der Fernleitungsnetzbetreiber führt physikalische Bilanzierungsmaßnahmen durch, um
Provozovatel přepravní soustavy provádí vyrovnávací akce, aby:
Ich vertraue nicht ausschließlich auf physikalische Beweise.
Nespoléhám se čistě na fyzické důkazy.
in der für physikalische Beobachtungen hatte man nichts wahrgenommen;
oddělení fyzikálních pozorování nic nespatřilo;
Die Grenzkontrollposten müssen dokumentarische, physikalische und Herkunftsprüfungen durchführen.
Stanoviště hraniční kontroly jsou povinny provádět kontroly dokumentů a identity a také fyzické kontroly.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Zu sonstigen physikalisch-chemischen Eigenschaften siehe unter 9.
Pro jiné fyzikálněchemické vlastnosti viz položka 9.
Architektur- und Ingenieurbüros; technische, physikalische und chemische Untersuchung
Architektonické a inženýrské činnosti; technické zkoušky a analýzy
Ich will herausfinden, ob Emotionen das physikalische Umfeld bestimmen.
Chci zjistit, jestli lidské emoce ovlivňují okolní prostředí.
Erklärt Blutgerinnsel, multifokale Schmerzen, den Mangel physikalischer Anzeichen.
Vysvětluje krevní sraženiny, bolest na více místech, nedostatek viditelných fyzických znaků.
Ich habe siebenmal bewiesen, dass das physikalisch unmöglich ist!
To se mi sedmkrát ukázalo jako vědecky nemožné!
Physikalische Beweise, Fotos, Zeugenberichte und sämtliche Ihrer persönlichen Notizen.
Fyzické důkazy, fotografie, svědecké výpovědi a vaše osobní poznámky.
Sämtliche physikalische Beweise sind auf dem Weg zu Ms. Sciuto.
Všechny fyzické důkazy jsou na cestě ke slečně Sciutové.
Physikalische Gesetze zu brechen zieht Konsequenzen nach sich.
Za porušování fyzikálních zákonů se platí!
Ein physikalisches Gesetz besagt, dass Elemente sich vereinigen wollen.
Je fyzikálním zákonem, že se prvky sjednocují v celek.
alle Hochenergiewaffen der Allianzmitglieder haben physikalisch bedingt bestimmte merkmale.
Všechny energetické zbraně používané v členských světech Aliance mají určité společné charakteristiky.
Mentale und physikalische Prozesse arbeiten Hand in Hand.
Mentální a fyzické procesy pracují zároveň.
Er ist der physikalische Leiter unseres wichtigsten Projekts.
Je hlavní fyzik dohlížející na náš nejkritičtější projekt.
Andere Instrumente, Apparate und Geräte für physikalische oder chemische Untersuchungen
Ostatní přístroje a zařízení pro fyzickou a chemickou analýzu
Farbe und physikalischer Zustand des Pflanzenschutzmittels sind zu beschreiben.
Musí být uveden popis barvy a fyzikálního stavu přípravku na ochranu rostlin.
M71 - Architektur- und Ingenieurbüros; technische, physikalische und chemische Untersuchung
M71 - Architektonické a inženýrské činnosti; technické zkoušky a analýzy
Anmerkung:Unternummer 7E004b3 erfasst nicht die "Technologie" zur Entwicklung physikalischer Redundanz.
Poznámka:Položka 7E004.b.3. nezahrnuje "technologii" pro návrh fyzické nadbytečnosti.
eine physikalische Veränderung der Verdrahtung oder von Verbindungen oder
fyzickou změnou v zapojení nebo propojení; nebo
Physikalische Begrenzungen der Wasserstraßen, Brücken und Schleusen (Abmessungen)
Fyzická omezení na vodních cestách, u mostů a v plavebních komorách
Folgen physikalischer oder chemischer Einwirkung auf obere Bodenschichten.
Důsledky fyzických nebo chemických dopadů na zemský povrch.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Sie machen physikalische Kopien und versenden dann alle analogen Sicherungen.
Dělají kopie analogových záznamů a potom je posílají jinam.
vernichtest du ihre physikalische Form. Das ist der einzige Weg.
Zničení jádra je jediný způsob, jak zničit Andělovu fyzickou formu.
Die haben dort die beste Physikalische-Therapie-Einrichtung des Landes.
Mají tam to nejlepší rehabilitační zařízení v zemi.
Ich möchte, dass du heute eine physikalische Therapie ausprobierst.
Chci, abyste dneska zkusil trochu fyzické terapie.
Hinsichtlich der Schnittstellen zu den Fahrzeugen siehe Abschnitt 4.3.2.5 (Physikalische Umgebungsbedingungen) und hinsichtlich der Schnittstellen zur Infrastruktur siehe Abschnitt 4.3.3.3 (Physikalische Umgebungsbedingungen).
Pro rozhraní s kolejovými vozidly viz oddíl 4.3.2.5 (Fyzické podmínky pro prostředí) a pro rozhraní s infrastrukturou viz oddíl 4.3.3.3 (Fyzické podmínky pro prostředí).
die eigenen Schätzungen des Fernleitungsnetzbetreibers zur Gasnachfrage während und innerhalb des Gastages, für den eine physikalische Bilanzierungsmaßnahme (physikalische Bilanzierungsmaßnahmen) erwogen wird (werden);
vlastní odhady provozovatele přepravní soustavy týkající se poptávky po plynu během plynárenského dne, pro který se uvažuje o vyrovnávací akci (vyrovnávacích akcích);
schriftlich. - (EN) Ich begrüße den Bericht zum Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen.
písemně. - Vítám zprávu o expozici pracovníků rizikům plynoucím z fyzikálních činitelů.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Deckfolie sorgt für die Okklusivität und physikalische Integrität des Matrixsystems und schützt die Klebe - / Arzneimittelschicht .
Podkladová fólie poskytuje základnímu systému fyzickou integritu a chrání vrstvu s přilnavou látkou a léčivem .
Die Wissenschaft versucht uns über die physikalische Welt und wie sie funktioniert zu unterrichten.
Věda se snaží vypovídat o fyzickém světě a jeho fungování.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Mineralien, Erze und Konzentrate und andere Materialien, die durch mineralogische oder physikalische Umwandlungsverfahren daraus gewonnen werden;
Minerály, rudy a koncentráty a další materiály z nich získané mineralogickými a fyzikálními procesy transformace.
Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (elektromagnetische Felder) ***I
Expozice zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (elektromagnetickými poli) ***I
Die Sicherheitsanforderungen betreffen etwa enthaltene chemische Stoffe, physikalische und mechanische Eigenschaften sowie Entzündbarkeit.
U půjček v rozmezí €200 a €75.000 budou banky povinny poskytovat srovnatelné informace, včetně práva na předčasné splacení půjčky.
voraussichtliche Umweltbelastung durch physikalische Einwirkungen wie Lärm, Schwingungen, Strahlung, elektromagnetische Felder;
předpokládané znečištění životního prostředí fyzikálními vlivy jako hluk, vibrace, záření, elektromagnetická pole;
"Traubenmost": das aus frischen Weintrauben auf natürlichem Wege oder durch physikalische Verfahren gewonnene flüssige Erzeugnis.
"Hroznovým moštem" se rozumí tekutý produkt získaný přirozenou cestou nebo fyzikálním postupem z čerstvých vinných hroznů.
fleischigen ganzen Früchten, deren Saft nicht durch physikalische Mittel extrahiert werden kann, oder
z celého dužinatého ovoce, z nějž nelze šťávu odstranit žádnými fyzikálními prostředky, nebo
Die Deckfolie sorgt für die Okklusivität und physikalische Integrität des Matrixsystems und schützt die Klebe-/Arzneimittelschicht.
Podkladová fólie poskytuje základnímu systému fyzickou integritu a chrání vrstvu s p ilnavou látkou a lé ivem.
Ein Effekt solchen Ausmaßes, nicht erklärbar durch mir bekannte physikalische Gesetze.
Tak intenzivní jev, a není vysvětlitelný žádným fyzikálním zákonem, který znám.
Ihre Scans sind absolut normal, und es scheint keine physikalische Erklärung für Ihr Kopfweh zu geben.
No, vaše snímky jsou naprosto normální a pro ty bolesti hlavy není žádné lékařské vysvětlení.
In der Physik-AG reden wir über Physik, über physikalische Gesetze.
Ve fyzikálním si povídáme o fyzice, o fyzikálních zákonitostech.
Das Serum wirkt wie ein Antibiotikum, das die Zellen angreift, die unsere physikalische Mutation verursachen.
Sérum funguje jako antibiotikum. Napadá buňky, které způsobují naše fyzické mutace.
Ein physikalischer Salut an die phantastischen Möglichkeiten des Lebens in diesem Land.
Obrovská pocta fantastickým možnostem života v této zemi.
Im Zuge einer wissenschaftlichen Bewertung prüft die EFSA, ob das betreffende physikalische Entgiftungsverfahren folgende Kriterien erfüllt:
EFSA provede vědecké posouzení fyzického dekontaminačního postupu a posoudí, zda jsou splněna tato kritéria:
EG-Bauartzulassung mit beschränkter Wirkung, erteilt von der Physikalisch-technischen Bundesanstalt Deutschlands im Jahr 1971.
ES schválení typu s omezeným účinkem udělené německým metrologickým orgánem v roce 1971.
EG-Bauartzulassung, erteilt von der Physikalisch-technischen Bundesanstalt Deutschlands im Jahr 1971.
ES schválení typu udělené německým metrologickým orgánem v roce 1971.
Aufgrund der physikalisch-technischen Gegebenheiten des sardischen Stromnetzes ist das italienische VPP als Finanzierungsinstrument konzipiert [118].
Vzhledem k fyzickým omezením energetické sítě na Sardinii je italská VPP koncipována jako finanční nástroj [118].
"Netzzugangssteuerung" (4) (network access controller): physikalische Schnittstelle zu einem dezentralen Netzwerk.
"Řadič přístupu do sítě" (4): fyzické rozhraní pro distribuovanou přepojovací síť.
Die dritte Änderung betrifft die physikalisch-chemischen Parameter (Amylose, Gelatinierung, Festigkeit, Klebrigkeit).
Třetí změna se týká fyzicko-chemikálních parametrů (amylóza, želírování, konzistence, lepkavost).
Nebel bildet sich in der Regel durch Kondensation übersättigter Dämpfe oder durch physikalische Scherung von Flüssigkeiten.
Pára se obecně vytváří kondenzací přesycených par nebo oddělováním kapalin.
Das aus Fruchtmark durch physikalisches Abtrennen eines bestimmten Anteils des natürlichen Wassergehalts gewonnene Erzeugnis.
Produkt získaný z ovocné dřeně fyzikálním odstraněním určitého podílu přirozeného obsahu vody.
Anmerkung: Unternummer 7E004b3 erfasst nicht die "Technologie" zur Entwicklung physikalischer (mechanischer, elektrischer, hydraulischer) Redundanz.
Poznámka: Položka 7E004.b.3. nezahrnuje "technologii" pro návrh fyzické nadbytečnosti.
physikalische und chemische Versuchsergebnisse (Stärke und Reinheit) für die betreffenden Chargen;
výsledků fyzikálních a chemických (účinnost a čistota) zkoušek pro příslušnou šarži či příslušné šarže,
Für NACE Rev. 2, Gruppe 71.2 (Technische, physikalische und chemische Untersuchung)
NACE rev. 2 skupina 71.2 (Technické zkoušky a analýzy)
Zudem wird die Ermittlung weiterer Gesundheitsbedrohungen, etwa physikalischer und chemischer Art, Gegenstand des Programms sein.
Program také zahrnuje stanovení dalších zdravotních hrozeb vyvolaných například fyzikálními a chemickými činiteli.
sorgfältige Verarbeitung der Lebensmittel, vorzugsweise unter Anwendung biologischer, mechanischer und physikalischer Methoden.
potraviny jsou pečlivě zpracovávány, pokud možno za použití biologických, mechanických a fyzikálních postupů.
sorgfältige Verarbeitung der Futtermittel, vorzugsweise unter Anwendung biologischer, mechanischer und physikalischer Methoden.
krmivo je pečlivě zpracováváno, pokud možno za použití biologických, mechanických a fyzikálních postupů.
Die Wägezelle ist dazu ausgelegt, physikalische Kraft zu Messzwecken in ein elektrisches Signal umzuformen.
Snímač zatížení je určen k převádění tlaku na elektrický signál pro účely měření.
Entschwefelung durch physikalische Verfahren gemäß Anhang I A Nummer 8 der Verordnung (EG) Nr. 606/2009;
odsíření fyzikálními metodami uvedené v bodě 8 přílohy I A nařízení (ES) č. 606/2009;
Darüber hinaus ist diese physikalische Bestimmung bei verarbeiteten Futtermitteln und Lebensmitteln unmöglich.
Posouzení podle fyzického vzhledu není navíc u zpracovaných krmiv a potravin možné.
Zum ersten stellt für einige Länder die physikalische Geographie eine schwere Bürde dar.
Za prvé je třeba říci, že některé země jsou těžce zatíženy svojí vlastní geografickou polohou.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wir haben schwere Beweise, physikalisch und digital, Tucker ohne Frage belasten zu können.
Máme nezvratné důkazy, které Tuckera jednoznačně obviňují.
Die Deutsche Physikalische Gesellschaft stellt fest, dass „Solarenergie keine zusätzlichen Kraftwerke ersetzen kann.”
Jak uvedlo Německé sdružení fyziků, „solární energie nemůže nahradit jakékoliv dodatečné elektrárny“.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (elektromagnetische Felder)
Expozice zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (elektromagnetickými poli)
Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (elektromagnetische Felder) ***I (Artikel 131 GO) (Abstimmung)
Expozice zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (elektromagnetickými poli) ***I (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Dass es sie physikalisch gibt, und dass sie ein paar meilen unter uns liegt?
Že peklo je fyzické místo, které leží pár mil pod námi?
Es ist die beste Schule an der Westküste für biologische und physikalische Wissenschaften.
Je to nejlepší škola na Západním pobřeží, která se zabývá biologickýcmi a fyzikálními vědami.
Physikalisch-chemisches Umfeld (Bildungsraum und Bildungsmillieu), in dem das geologische Ereignis stattfindet.
Fyzické prostředí, v němž geologická událost probíhá.
Begriffe zur Bestimmung des physikalisch-chemischen Umfelds, in dem geologische Ereignisse stattfinden.
Termíny označující geologická prostředí, v jejichž rámci se odehrávají geologické události.
Traubenmost ist das aus frischen Weintrauben auf natürlichem Wege oder durch physikalische Verfahren gewonnene flüssige Erzeugnis.
Hroznový mošt je tekutý výrobek získaný přirozenou cestou nebo fyzikálním postupem z čerstvých vinných hroznů.
Mit dieser TSI wird keine technische Lösung für physikalische Schnittstellen zwischen Einheiten vorgeschrieben.
Tato TSI nenařizuje žádné technické řešení ohledně fyzického rozhraní mezi vozidly.
physikalische und chemische Eigenschaften, z. B. MW, Reaktivität, Volatilität, biologische Abbaubarkeit,
Fyzikáni a chemické vlastnosti, např. MW, reaktivita, volatilita, biologická rozložitelnost,
Die Sicherheitsanforderungen betreffen etwa enthaltene chemische Stoffe, physikalische und mechanische Eigenschaften, Entzündbarkeit sowie elektrische Eigenschaften.
Současná směrnice, která v této oblasti sehrála významnou úlohu, bude po skončení legislativního postupu nahrazena novým textem.
Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen oder Prüfen anderer physikalischer und chemischer Eigenschaften
Nástroje a přístroje pro kontrolu ostatních fyzikálních vlastností
dem vollständigen oder teilweisen Entzug der freien Kohlensäure durch ausschließlich physikalische Verfahren.
úplného nebo částečného odstranění volného oxidu uhličitého výhradně fyzikálními metodami.
„physikalische Bilanzierungsplattform“ eine Handelsplattform, bei der der Fernleitungsnetzbetreiber ein Handelsteilnehmer für alle Handelsgeschäfte ist;
„vyrovnávací platformou“ se rozumí obchodní platforma, v jejímž rámci je provozovatel přepravní soustavy obchodujícím účastníkem všech obchodních transakcí;
Falls eine gemeinsame physikalische Bilanzierungsplattform eingerichtet wird, wird sie von den betroffenen Fernleitungsnetzbetreibern betrieben.
Je-li zřízena společná vyrovnávací platforma, provozují ji dotčení provozovatelé přepravní soustavy.
darf nicht zu einer übermäßigen Erhöhung der Kosten des Fernleitungsnetzbetreibers für physikalische Bilanzierungsmaßnahmen führen.
nevede ke zbytečně nadměrnému zvýšení nákladů provozovatele přepravní soustavy na vyrovnávací akce.
eine Vereinbarung existiert, nach der Netznutzer Gas, darunter physikalische Rücklieferungen, verwenden können, um
zavedeno ujednání, na jehož základě uživatelé sítě poskytují plyn, včetně plynu jako věcného plnění, k pokrytí: