Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Vor der Zubereitung erscheint das Zerit Pulver als cremefarbenes bis schwach pinkes sandiges Pulver .
Před rozpuštěním je Zerit prášek šedobílý až světle růžový hrubozrnný prášek .
Kleine Finger sollten pink sein, oder?
Malíčky by měli být růžové, že?
-Die Druckknopfskala informiert Sie darüber , welche Dosis eingestellt ist . -Der Farbkodierungsstreifen pink und der Druckknopf befinden sich am unteren Ende des Pens , wenn dieser mit der Kappe nach oben gehalten wird . -Der Pen kann nur vollständig mit der Kappe verschlossen werden , wenn das Dreieck an der Kappenskala auf die Dosieranzeige am Schaft ausgerichtet ist .
-Stupnice velikosti dávky ukazuje , jaká dávka je právě nastavena pro aplikaci . -Barevný rozlišovací proužek růžový a dávkovací tlačítko jsou při poloze pera krytem jehly vzhůru na dolní straně . -Pero lze bezpečně uzavřít pouze tehdy , je-li trojúhelník na krytu přímo proti indikátoru velikosti dávky těla pera .
Wussten Sie, dass der Sand tatsächlich pink ist?
Věděl jsi, ýe písek je ve skutečnosti růžový?
Es ist auch nicht pink und hat keine Beeren.
Taky to není růžová a neobsahuje žádné živé ovoce.
Naja, sie trägt pink, also sage ich mal pink.
Má na sobě růžovou, takže bych řekla, že růžová.
Die pinken Höschen, die aus seiner Hose blitzten, waren ein guter Anfang.
To, že mu z kalhot koukalo růžové spodní prádlo, byl dobrý začátek.
Ich weiß nicht, aber pinker Syenit ist relativ selten.
Nevím, ale "růžový syenit" je poměrně vzácný.
Es gibt auch blaue, pinke, und weiße Luftballons.
Jsou tam modré balónky, růžové balónky a bílé.
Könnte ich bitte zwei Bier und drei von diesen pinken Eiern aus dem großen Glas haben?
Mohl bych dostat dvě piva a tři ty růžový vajíčka z tý velký sklínky, prosím?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit pink
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Waren deine Haare pink?
- Neměla si růžové vlasy?
Je růžová. - Tak si to přiznej.
Špunty do uší a velký gin.
Pokud si máš vybrat mezi růžovou a oranžovou?
Naja, sie trägt pink, also sage ich mal pink.
Má na sobě růžovou, takže bych řekla, že růžová.
Pink ist absolut deine Farbe.
Pink ist absolut meine Farbe.
No jo, růžová je moje barva.
Tohle je Kráska v růžovým.
Ich denke irgendetwas Pinkes, oder?
Já myslím, že něco růžového ne?
Gefalle ich euch in Pink?
Líbí se vám na mně růžová?
Nicht pink, wie das letzte.
Ne růžovej jako posledně..
Das sind die Pink Panther.
- Tohle jsou Růžoví panteři.
Ja, er sagte "Pink Flake".
- Das ist alles sehr pink.
Všechno je to moc růžové.
Deine Nippel sind so pink!
Tvoje bradavky jsou tak růžové!
Ich beschütze den Pink Panther.
Chránit Růžového pantera je moje práce.
Einen "Pink Bubble Gum" bitte.
A jednu velkou žvýkačku, prosím.
"Der Pink Panther ist Staub.
"Z Růžového pantera je prach.
-Und behält den Pink Panther.
- A nechala si Růžového pantera.
(Pink) Wir müssen hier verschwinden.
Pořád ještě musíme někam vypadnout, víš to.
Sie war komplett in Pink.
Wie nennt man dieses Pink?
- Jaký je to odstín té růžové?
Und einen Lippenstift, pink frosted.
- A nějakou rtěnku, růžovou, s perletí?
Warte, der Pinke hier ist ganz okay.
Počkej, tenhle je v pohodě, ten růžovej.
Pink und Gold sind meine Lieblingsfarben.
Růžová a zlatá jsou mé oblíbené barvy.
- Ein wenig Pink steht uns allen gut.
- Holka si musí dopřát trochu růžové.
Ich will Kleider aus diesem Pink.
Ode dneška chci vidět šaty jen v růžové.
Hast du nie "Pretty in Pink" gesehen?
Ty jsi nikdy neviděl Krásku v růžovém?
- Nur das pink Auto und der Junge?
Prostě toho fešáka a Francouze.
Michael spielt für das pinke Team.
Že Michael hraje za růžovou.
- Das ist aus Pretty in Pink.
- To bylo z "Růžová jí sluší".
- Sie sind total heiß und pink.
Stephanie Zinone ist eine Pink Lady.
Stephanie Zinoneová je Růžová dáma.
Sie versuchen den Pink Panthern beizutreten.
Snažíš se připojit k Růžovým panterům.
Die Pink Panther für meine Freiheit.
Musí to být neprůstřelní.
Die Pink Panther für meine Freiheit.
Růžoví panteři za mou svobodu.
Doch, Michael. Manchmal trägt sie auch Pink.
Nosí, Michaeli, někdy ji nosí.
Aber der Pinke ist auch nicht schlecht.
Ale ta červená není taky špatná.
- Ich sehe, Sie tragen auch Pink.
- Vidím, že jste se dala na růžovou.
Auch Red-Eye oder Pink Lady.
ŠŤÁVIČKA JINAK ZVANÁ RUDOOČKA A RŮŽOVÁ LADY
Ich liebe Pretty in Pink und Oreos.
Miluju Zpívání v dešti a chipsy.
Sie wusste über mein pinkes Himmelbett Bescheid.
Jak mohla vědět, že mám růžovou postel s nebesy?
Vielleicht ginge etwas weniger neon-pink?
No, nebylo by něco méně růžové?
Pink ist doch Ihre Lieblingsfarbe, nicht?
Nein, ich muss bei Danny Pink sein.
- Ne. Musím být s Dannym Pinkem.
Kleine Finger sollten pink sein, oder?
Malíčky by měli být růžové, že?
(Pink) Was mach ich hier eigentlich?
Co tady, ty vole, kurva dělám?
(Pink) Du Schwein hast mich getreten.
Na los Tiggy, du liebst doch pink.
- Ale no tak, Tiggy. Růžovou přece miluješ.
- War der Mann zu hart für pink?
- Na růžovou byl kamarád moc velký tvrďák?
Oder ist das pinke Top besser?
Anebo je lepší to růžové?
Hast du pinke oder gelbe Kuchen geholt?
Vzal jsi ty modrý nebo žlutý?
Lachs und Pink sind für Hausfrauen.
Da, neben der Maus in Pink.
Sie können den Pink Panther behalten.
Růžového pantera si můžete nechat.
Schwarz und Pink sind nicht übel.
Není to růžovočerný špatný?
- Mr Pink, hatten Sie ein schönes Wochenende?
Tak co, pane Pinku, užil jste si víkend?
Die vier Farben des Parlaments-Kalenders: Rot, Blau, Pink, Grün
Růžová, modrá, červená a tyrkysová: barvy, které řídí život Parlamentu
Das knallige Pink ist doch nicht zu knallig, oder?
Není tahle šokující růžová až příliš šokující?
Denkt dran: Tragt weder Rot noch Pink zum Ball.
Takže pamatuj, nemůžeš si vzít na ples něco červeného nebo růžového.
Dieses Pink muss für jedes Auto 'ne Vergewaltigung sein.
Tolik růžové jsem neviděl za celý život.
Nur damit du's weißt, pink mag ich am allerwenigsten.
Pro příště, růžová je moje nejmíň nejoblíbenější barva.
Ich sehe seit zwei Wochen nur Frauen, die Pink tragen.
Do dvou týdnů nechci nikde vidět ženu, která by nebyla v růžové.
Die Pink Panther, die gefährlichste Bande von Dieben der Welt.
Růžoví panteři. Nejnebezpečnější gang zlodějů na světě.
Sicher, dass du kein kleines pinkes Schirmchen darin haben möchtest?
- Co se ti nezdá na ginu s tonikem? - Pije to moja babka.
Glaubt Clouseau, dass eine Verbindung zum Pink Panther besteht?
Myslí si Clouseau, že mají něco společného s Růžovým panterem?
Ich weiß einfach nur, dass du pinke Rosen sehr magst.
Já jen vím, že máš moc ráda růžové růže.
Sie ist zu brav, um pink zu sein.
- Na to vypadá moc èistì.
Ich bot an, das Maskottchen der Pink Ladys zu werden.
Nabídla jsem Růžovejm dámám, že budu dělat maskota.
Wegen Ihnen bin ich den Pink Panthern beigetreten.
Díky tobě se připojím k Růžovým panterům.
Ich glaube, wir haben hier eine "Code Pink" Situation.
Myslím, že tu máme situaci pro kód "karafiát".
Auf der Arbeit fliegen überall pinke Slips herum.
V práci jsou růžové proužky papíru lítající všude kolem.
Das selbe pinke Zeug, was du früher gemacht hast?
Ten růžovej sráč jako posledně?
- Die Lichter des Diners leuchten pink auf deiner Haut,
Večerní světla odráží růžovou na tvé kůži.
Die Tasche ist weiß und violett, die Schrift pink.
Tak jo, taška je bílá, obrázek rudý a písmena růžová.
Es ist auch nicht pink und hat keine Beeren.
Taky to není růžová a neobsahuje žádné živé ovoce.
Ich habe heute schon genug Pink gesehen, vielen Dank.
Už jsem dnes viděl dost růžové, díky.
In Pink würde es echt cool aussehen, oder?
Růžová by vypadala opravdu dobře.
hübsches britisches oder australisches Mädchen in pink ist total unbrauchbar.
Hezká anglická nebo australská holka v růžovém.
Ich wusste, dass der Tornado den Pink Panther stehlen würde.
Věděl jsem, že Tornádo se pokusí ukrást Růžového pantera.
Deswegen ist dein Gesicht so angespannt und pink?
Proto máš tak růžovou a napjatou kůži?
Alle sagen, sie ist in Mr Pink verliebt.
Všichni říkají, že je zamilovaná do pana Pinka.
Ihr seid mit "Pretty in Pink" groß geworden.
Vy ostatní jste vyrůstaly na "Krásce v růžovém" a podobnejch sračkách.
Was jetzt, dank Neal und Keller, die Pink Panther haben.
Který teď Panteři díky Nealovi a Kellerovi mají.
Es gibt auch blaue, pinke, und weiße Luftballons.
Jsou tam modré balónky, růžové balónky a bílé.
Oh, Clara, Sie kennen Danny Pink noch nicht?
Claro, vy ještě neznáte Dannyho Pinka, že?
Die Injektionslösung ist eine klare, farblose bis leicht gefärbte Flüssigkeit (pink).
Injekční roztok je čirá, bezbarvá až slabě zbarvená (růžová) tekutina.
Die Auswaschung ist solange fortzusetzen , bis venös klare Flüssigkeit ( pink , transparent ) austritt .
Proplachování musí pokračovat až do dosažení čirého ( růžového , transparentního ) žilního výstupu .
Man braucht ganz schön Mumm, um ein pinkes Shirt in der BPD Mordkommission zu tragen.
To chce kuráž, vzít si růžovou, když děláš v Baltimoru na vraždách.
Letzte Woche war für euch Pink dran, da hab ich schon nicht mehr Rot gewollt.
Když růžovou jste velebili, červené já dal už vale.
Aquamarine, dunkelblau, hellblau. Mandarine, lila, pink, normal. Alles, was du willst.
Akvamarínovou, tmavomodrou, středně modrou, mandarinkovou, šeříkovou, růžovou, švestkovou, jakou chceš.