Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=pistole&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Pistole pistoli 283 zbraň 270 pistole 175 bambitka 5
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Pistole pistoli
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Ein Glück, daß er keine richtige Pistole in Händen hielt, dachte Winston.
Ještě dobře že nemá skutečnou pistoli, pomyslel si Winston.
   Korpustyp: Literatur
Tja, nur weil ich ihm die Pistole auf die Brust gesetzt habe.
Ano, ale jen proto, že jsem mu dal na prsa pistoli.
   Korpustyp: Untertitel
Einmal hatte es die Pistole verschwinden lassen, die der Jüngling dem Vater entwendet hatte und mit der er sich zu verletzen drohte.
Vyprávělo mu, jak jednou nechalo zmizet pistoli, kterou vzal otci, protože se snadno mohl zranit.
   Korpustyp: Literatur
Billy Crash hält ihr eine Pistole an den Kopf.
Billy Crash jí drží pistoli u hlavy.
   Korpustyp: Untertitel
Varoufakis‘ Vorstellung von Strategie besteht darin, sich eine Pistole an den eigenen Kopf zu halten und dann ein Lösegeld dafür zu fordern, nicht abzudrücken.
Strategii si Varufakis představuje tak, že si přiloží pistoli k hlavě a pak žádá výkupné za to, že nestiskne spoušť.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Senja, wo hast du die Pistole und das Geld her?
Seňo, řekni mi, odkud máš pistoli a peníze?
   Korpustyp: Untertitel
- Pfui! sagte Albert, indem er mir die Pistole herabzog, " was soll das?
Fuj, řekl Albert, stahuje mi pistoli s čela, to je nápad!
   Korpustyp: Literatur
Juliet, hält dir jemand eine Pistole an den Kopf?
Juliet, má někdo namířenou pistoli na tvou hlavu?
   Korpustyp: Untertitel
entgegnete Sikes und warf ihm einen wilden Blick zu. Er holte seine Pistole aus der Brusttasche.
opáčil Sikes, ostře se na žida zadíval a okatě si přendal pistoli do příhodnější kapsy.
   Korpustyp: Literatur
Irgendwie bekam ich meine Pistole aus meinem Werkzeugkasten und ich fing an zu schießen.
Nějak se mi podařilo vytáhnout pistoli z krabice na nářadí a začal jsem střílet.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Caracal-Pistole Pistole Caracal
Pistole 08 Luger P.08
Pistole Typ 94 Typ 94
Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols

100 weitere Verwendungsbeispiele mit pistole

182 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

- Gib mir die Pistole, die Pistole!
Jasně, jasně. Ale nezabili, co?
   Korpustyp: Untertitel
Steck die Pistole ein.
Schovej ji, ty hlupàku!
   Korpustyp: Untertitel
Pistole weg, du Arschloch!
Odhod' to, ty hajzle!
   Korpustyp: Untertitel
Lass die Pistole fallen.
- Ani, se nehni.
   Korpustyp: Untertitel
- Woher ist die Pistole?
- Co jsi s ním dělal?
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe keine Pistole.
A vzal sis ji sebou na Úřad Veteránů.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist deine Pistole.
- Máme tady vaši pušku.
   Korpustyp: Untertitel
-Sie haben eine Pistole!
- Už mu to mačkám!
   Korpustyp: Untertitel
Diese Pistole ist neu.
Novou pistolí na hřebíky jednou.
   Korpustyp: Untertitel
- Gib ihm die Pistole.
Nikdo z vás neměl odvahu to udělat.
   Korpustyp: Untertitel
Mit geladener Pistole dasitzen?
Sedět doma s nabitou pistolí?
   Korpustyp: Untertitel
Gib mir die Pistole!
Sid, on to udělal!
   Korpustyp: Untertitel
Die Pistole ist nutzlos.
Ta puška je k ničemu.
   Korpustyp: Untertitel
Er meint deine Pistole!
- Myslí tím tvůj kolt!
   Korpustyp: Untertitel
Joplin, nimm ihre Pistole.
Padej od toho, hned!
   Korpustyp: Untertitel
- Weg mit der Pistole.
- Schovej tu bouchačku!
   Korpustyp: Untertitel
Pistole im fünften Rennen.
Brokovnice. V pátém dostihu.
   Korpustyp: Untertitel
Klang wie eine Pistole.
To znělo jako výstřel.
   Korpustyp: Untertitel
Geladen wie eine Pistole.
Jsem nalitá jak dělo.
   Korpustyp: Untertitel
Du berührtest meine Pistole.
Dotkl jsi se mojí zbraně.
   Korpustyp: Untertitel
Stecken Sie Ihre Pistole ein.
Dejte tu bouchačku pryč.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Pistole auf der Brust.
Tak jaký nůž na krku?
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe die Pistole ausprobiert.
Nedostanu tě do maléru.
   Korpustyp: Untertitel
Schaut euch seine Pistole an.
Myslím že se velitel zbláznil
   Korpustyp: Untertitel
Wie lädst du die Pistole?
Jak se to nabijí?
   Korpustyp: Untertitel
- Zuviele Leute für die Pistole.
- V tom davu jsem nemohl střílet.
   Korpustyp: Untertitel
Dieser Mann hat eine Pistole!
- Míří na tebe pistolí.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist doch eine Pistole!
To je jezdecká mušketa?
   Korpustyp: Untertitel
Nimm ihm die Pistole ab!
Tak vem mu ji.
   Korpustyp: Untertitel
Mullins, Pistole auf halb drei!
Mullinsová, střelec na dvou třiceti!
   Korpustyp: Untertitel
Duschen Sie immer mit Pistole?
Vždycky se sprchujete s pistolí?
   Korpustyp: Untertitel
Eine Pistole mit Cashs Fingerabdrücken.
Mají ráži 380 s otisky Cashe.
   Korpustyp: Untertitel
- Gib ihm nicht die Pistole.
-Ne, nedávej mu ji.
   Korpustyp: Untertitel
- Geben Sie die Pistole her.
- On mě chce zabít!
   Korpustyp: Untertitel
- Die Pistole stammt aus Chicago.
Je vyrobenej v Chicagu.
   Korpustyp: Untertitel
Wie weit schießt eine Pistole?
Jak daleko kulky letí?
   Korpustyp: Untertitel
- Leg deine Pistole hin. - Hal.
- Dej své zbraně na zem.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen diese Pistole loswerden.
Radši se zbavíme tý bouchačky.
   Korpustyp: Untertitel
Wo ist meine Paintball-Pistole?
Kde jsem nechal svou pušku na paintball?
   Korpustyp: Untertitel
Geben Sie mir die Pistole.
Dejte mi tu pistolku.
   Korpustyp: Untertitel
Du holst die Pistole heraus.
Nejdřív vezmi bouchačku. Vyndej ji.
   Korpustyp: Untertitel
Pistole, Fernglas, Schnur und Bleigewicht.
Samopal, dalekohled, provaz a závaží.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe eine Pistole, Harry.
Mířím na tebe pistolí, Harry.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Pistole rächt die Unschuldigen.
Mstíte bezpráví a chráníte nevinné.
   Korpustyp: Untertitel
Das Mädchen hatte eine Pistole.
Ta hlupačka mě ohrožovala zbraní.
   Korpustyp: Untertitel
Eric, leg die Pistole weg!
Eiriku, dej pryč ten kvér!
   Korpustyp: Untertitel
Gib mir die Pistole zurück.
Hele, dám ti prachy a posadím tě do vlaku.
   Korpustyp: Untertitel
Bewaffnet mit einer Tequila-Pistole?
Ozbrojen pistolí s tequilou?
   Korpustyp: Untertitel
Wir griffen beide zur Pistole.
* Oba se vrhli po zbrani *
   Korpustyp: Untertitel
- Ein Kind mit einer Pistole.
Je to jako mít se mnou dítě.
   Korpustyp: Untertitel
lm Flur, mit der Pistole.
V hale, pistolí.
   Korpustyp: Untertitel
Schon mal eine Pistole gesehen?
Už jsi někdy viděl bouchačku?
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Pistole liegt am Straßenrand.
Zbran ti nechám u silnice.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ein Gorilla mit Pistole.
Jo, gorila s pistolí.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss die Pistole finden.
Jen co vyndám bouchačku.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Pistole ist einfach losgegangen.
- Rána vyšla sama!
   Korpustyp: Untertitel
Das ist die "verdrehte Pistole"
Říká se jí "Zadopředka".
   Korpustyp: Untertitel
Hast du dort eine Pistole?
To tam máš bouchačku, nebo co?
   Korpustyp: Untertitel
Ich weiß nicht, wo die Pistole ist.
Nevím, co jsem udělala s pistolí.
   Korpustyp: Untertitel
Was machst du da mit der Pistole?
Co děláš s tou puškou?
   Korpustyp: Untertitel
Hielten Sie die Pistole in der Hand?
- A ještě se z ní kouřilo?
   Korpustyp: Untertitel
Wie viele Kugeln passen in diese Pistole?
Jak veliký to má vůbec zásobník?
   Korpustyp: Untertitel
Wieso hatte dein Sprachlehrer eine Pistole?
Stále nechápu, co dělal tvůj učitel se zbraní.
   Korpustyp: Untertitel
Ist Eure Pistole gespannt, Herr Lyndon?
Máte natažený kohoutek, pane Lyndone?
   Korpustyp: Untertitel
Eine Pistole für dich, eine für ihn.
Jedna pro tebe, jedna pro něj.
   Korpustyp: Untertitel
Der Mann hielt eine Pistole auf mich.
Ten chlápek na mě mířil.
   Korpustyp: Untertitel
- Erschossen ihn mit seiner eigenen Pistole.
Střelil ho jeho vlastní zbraní.
   Korpustyp: Untertitel
Pistole fallen lassen und die Hände hoch.
Polož tu pušku a ruce vzhůru.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe Sichtkontakt zu Henriksen mit Pistole!
Mám vizuální kontakt Henriksena s pistolí!
   Korpustyp: Untertitel
Würde nie ' ne Pistole auf jemanden richten.
Já bych radši nemířil vůbec na nikoho.
   Korpustyp: Untertitel
Leg die Pistole in die Tasche.
Dej ten kvér do báglu.
   Korpustyp: Untertitel
- Was willst du mit der Pistole?
- Co děláš s tou pistolí?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab die verdammte Pistole vergessen!
Sakra, já ji zapomnìl!
   Korpustyp: Untertitel
Ein Spatz, der eine Pistole trägt.
-Vrabec s kulometem.
   Korpustyp: Untertitel
Ich auch nicht, mit einer Pistole.
To ani já. Ne se zbraní.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist die Pistole, hier bin ich.
Tady je had, tady je má bosá noha.
   Korpustyp: Untertitel
Mit einer Pistole und der Wahrheit.
Se zbraní a pravdou.
   Korpustyp: Untertitel
- Ein Arsch mit Pistole bist du.
- Jsi bídák s pistolí.
   Korpustyp: Untertitel
Die Pistole ist füür die Schwachen
Bouchačky jsou pro slabochy.
   Korpustyp: Untertitel
Wieso haben sie eigentlich eine Pistole?
To je Hoova?
   Korpustyp: Untertitel
aus meinem Bein geholt. - Eine Polizei-Pistole.
- Vytáhli z mé nohy střelu ráže 38 mm.
   Korpustyp: Untertitel
Da braucht man nicht mal eine Pistole.
Tam ani nepotřebuješ bouchačku.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht, bevor Du die Pistole beherrschst.
Ne, dokud nebudeš umět s pistolí.
   Korpustyp: Untertitel
Irgend jemand würde diese Pistole benutzen müssen.
Někdo bude muset střílet.
   Korpustyp: Untertitel
Sie zielen mit 'ner Pistole auf mich.
Míří mi na hlavu.
   Korpustyp: Untertitel
und schlagen mit der Pistole drauf.
pak do něj udeřte pistolí.
   Korpustyp: Untertitel
- Keine Sorge, es ist eine Betäubungs-Pistole.
Bez obav. Je to uspávačka.
   Korpustyp: Untertitel
- Du hast die Pistole auf mich gerichtet.
- Mířila jsi na mě touhle pistolí.
   Korpustyp: Untertitel
Was wolltest du überhaupt mit der Pistole?
Cos tady s tou pistolí vůbec dělala?
   Korpustyp: Untertitel
Ich erschoss ihn mit ihrer Pistole.
Zastřelil jsem ho její zbraní.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ja die Pistole von Papa!
Přinejhorším se ubráním sama.
   Korpustyp: Untertitel
Naja, Heroin ist wie eine rauchende Pistole.
Heroin je puška, ze které se kouří.
   Korpustyp: Untertitel
Vergiss, was ich über die Pistole sagte.
Zapomen, co jsem ríkal o koupi zbrane.
   Korpustyp: Untertitel
-Aber es klang wie eine Pistole.
- Ale znělo to jako výstřel.
   Korpustyp: Untertitel
Sie besaßen eine Pistole, nicht wahr?
Pořídil sis zbran, že?
   Korpustyp: Untertitel
- In der Pistole steckt noch eine Kugel.
Pozor, je tam pořád jeden náboj!
   Korpustyp: Untertitel
Wir sagen einfach, die Pistole ist losgegangen.
Jo. Vězeň na útěku!
   Korpustyp: Untertitel
Grady, weg mit der ollen Pistole.
Grady, dej sakra pryč tu pušku.
   Korpustyp: Untertitel
Lass meine Pistole nicht fallen, Chappie!
Neházej s ní, Chappie.
   Korpustyp: Untertitel
Ihn mit seiner eigenen Pistole zu töten.
Víte, zabít ho jeho vlastní zbraní.
   Korpustyp: Untertitel