Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Muslimové vždy pochovávají mrtvých, i když jsou to nepřátelé.
Die Muslime begraben ihre Toten immer. Sogar die ihrer Feinde.
Prý je pochovávají na místě. Do společných hrobů.
Die begraben sie ja wohl an Ort und Stelle, in Massengräbern.
- Farář pochovává tolik lidí, že se časem stává lhostejným.
- Ein Pastor begräbt so viele Menschen, dass er gleichgültig wird.
Ve válce pochovávají otcové své syny.
lm Krieg begraben Väter ihre Söhne.
Pochovávaj kluka, kterýho zabili v mým letadle.
Sie begraben den Jungen, der in meiner Maschine starb.
"Nech, ať mrtví pochovávají své mrtvé." Tak se to píše v bibli.
Lass die Toten ihre Toten begraben. Wie es schon in der Bibel steht.
My naše mrtvé pochováváme.
Wir begraben unsere Toten.
V době míru pochovávají synové své otce.
lm Frieden begraben Söhne ihre Väter.
- Nemůžeš tu pochovávat zvířata.
- Man darf hier keine Tiere begraben.
Já ničí zlozvyky pochovávat nebudu.
Ich begrabe nicht die schlechten Angewohnheiten anderer.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Rodiče by neměli pochovávat své dítě.
Kein Vater sollte sein Kind zu Grabe tragen.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "pochovávat"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Já ničí zlozvyky pochovávat nebudu.
Ich begrabe nicht die schlechten Angewohnheiten anderer.
A víte, jak je musí pochovávat pod zem?
Wie ihr wisst, werden unsere Toten recht hoch gelagert.