Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=podpírat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
podpírat tragen 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "podpírat"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nechci sama sebe podpírat.
Ich will mich nicht anlehnen.
   Korpustyp: Untertitel
A uprostřed pilíř, který to bude všechno podpírat.
In die Mitte kommt ein Pfeiler, der das alles hält.
   Korpustyp: Untertitel
Mě nikdo v 70 na zasraným poníkovi podpírat nebude.
Niemand stützt mich auf ein Pony wenn ich 70 bin.
   Korpustyp: Untertitel
Tím, že budeš podpírat Baltara, když půjdou kolem Cyloni?
Indem Sie Baltar unterstützen und uns von den Zylonen quälen lassen?
   Korpustyp: Untertitel
Radši bude podpírat bar v McGonagle než aby vzdal čest svému otci.
Der geht lieber an den Tresen im McGonagles als auf ein Fest zu Ehren seines Vaters.
   Korpustyp: Untertitel
Radši bude podpírat bar v McGonagle než aby vzdal čest svému otci.
Er geht lieber an den Tresen statt auf ein Fest zu Ehren seines Vaters.
   Korpustyp: Untertitel
Keltský tygr se ukázal být zchromlou kachnou, které musí zbytek Evropy nabídnout pomocnou ruku a podpírat její ochablá křídla.
Der keltische Tiger hat sich als lahme Ente erwiesen, dem das restliche Europa unter die Arme bzw. die lahmen Flügel greifen muss.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Kříže přes levé rameno a když budete příčný trám podpírat rovnými zády, budeme tam co by dup.
Kreuz auf die linke Schulter, schön buckeln, dann geht das wie nichts.
   Korpustyp: Untertitel