Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=pokrčit&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
pokrčit zucken 20
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

pokrčitzucken
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Rosie pokrčila rameny a byla nervóznější než kdy jindy.
Rosie zuckte die Achseln und fühlte sich nervöser denn je.
   Korpustyp: Literatur
Sheila dvakrát pokrčila ústa když popisovala znásilnění.
Sheila Lake zuckte zweimal mit dem Mund als sie die Vergewaltigung beschrieb.
   Korpustyp: Untertitel
K. pokrčil rameny, že nemá žádné vědomosti.
K. zuckte die Achseln, er habe kein Wissen.
   Korpustyp: Literatur
A Sebastian pokrčí rameny a to znamená "zřejmě ne"?
Und Sebastian zuckt mit den Schultern und das heißt "offensichtlich nicht"?
   Korpustyp: Untertitel
Anna pokrčila rameny - ladným a hezkým pohybem - a před pokojem načrtla chodbu a schodiště.
Anna zuckte die Achseln eine anmutige, geschmeidige Geste und zeichnete den Flur vor dem Zimmer und das Treppenhaus ein.
   Korpustyp: Literatur
Potom se vrátí. A všichni jen pokrčí rameny.
Dann kommt er zurück und jeder zuckt nur mit den Achseln.
   Korpustyp: Untertitel
Mnozí pokrčí rameny a řeknou, moc ne.
Man könnte es sich einfach machen, mit den Schultern zucken und sagen: nicht sehr.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ten jen pokrčí rameny a řekne: "Seru na něho.
Er zuckt mit den Schultern und sagt: "Scheiß auf ihn.
   Korpustyp: Untertitel
Pokrčila rameny a zvedla koutky úst do nepřesvědčivého úsměvu.
Sie zuckte die Achseln und zog die Mundwinkel zu einem kläglichen Lächeln hoch.
   Korpustyp: Literatur
Většina lidí ji neustojí, ale oni jen pokrčí rameny a ignorují mě.
Die meisten Leute können sie nicht aushalten, aber sie zucken sozusagen nur mit den Schultern und ignorieren mich.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pokrčit rameny mit den Schultern zucken

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "pokrčit"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Paže pokrčit a napnout!
Arme beugt und streckt!
   Korpustyp: Literatur
Chtěl-li naráz některou z nich pokrčit, pak se určitě narovnala;
Wollte er eines einmal einknicken, so war es das erste, daß es sich streckte;
   Korpustyp: Literatur
Je-li evropská nelibost nevyhnutelná, argumentují někteří američtí předáci, pak správnou reakcí je pokrčit nad ní rameny.
Wenn europäischer Unmut unausweichlich ist , so die Ansicht einiger Führungspersonen in den USA , dann sei die richtige Reaktion darauf , es einfach achselzuckend ab zu tun .
   Korpustyp: Zeitungskommentar