Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kypr a Řecko například mají historické kultury, ale podívejme se na jejich polohu.
Zypern und Griechenland haben beispielsweise historische Kulturen, aber sehen Sie sich die geografische Lage an.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Thomas držel polohu té oblasti v přísném utajení.
Thomas hat die Lage des Arrays, als streng gehütetes Geheimnis vor uns allen bewahrt.
Popis, jak a kdo vytvořil nebo odvodil geografickou polohu adresy.
Beschreibung, wie und von wem die geografische Lage der Adresse geschaffen oder abgeleitet wurde.
Zapamatujte si nejenom jména, ale také polohu kamenu.
Merken Sie sich die Namen und die jeweilige Lage.
Popis, jak a kdo vytvořil nebo odvodil tuto geografickou polohu adresy.
Beschreibung, wie und von wem diese geografische Lage der Adresse geschaffen oder abgeleitet wurde.
A právě teď musíme zjistit polohu té jeskyně dřív než Radburn.
Und jetzt müssen wir die Lage der Höhle herausbekommen, bevor Radburn das tut.
S ohledem na strategickou geografickou polohu Portugalska má tato otázka obzvlášť velkou důležitost, zejména pokud jde o oblast zabezpečení a monitorování moří.
Angesichts der speziellen geostrategischen Lage Portugals ist dieses Thema von großer Bedeutung, vor allem im Hinblick auf die Bereiche Meeressicherheit und -Überwachung.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ano, kopnul do míčku, aby měl lepší polohu.
Ja. Er hat den Ball weggekickt, um ihn in eine bessere Lage zu bringen.
Výšku a boční polohu chladícího ventilátoru lze v případě potřeby změnit.
Die Höhe und seitliche Lage des Kühlventilators dürfen, falls erforderlich, verändert werden.
Přesnou polohu bychom měli vědět za chvíli.
Ich sollte die genaue Lage in einer Sekunde haben.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit polohu
448 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Slyšíme vás.Udejte svou polohu.
Wir hören Sie, wie sind Ihre Koordinaten?
Ich habe ihre Positionsangabe nicht verstanden.
Určili jsme jejich polohu.
Můžete zaměřit naši polohu?
Jak vypočítáš jejich polohu?
Wie gut bist du im berechnen der Belastungspunkte?
Můžeme změnit jeho polohu?
- Können wir das Baby repositionieren?
Nizam objevil jejich polohu.
Und Nizam entdeckte das Versteck.
- Ich brauche unsere Koordinaten.
Banshee hat Shaw lokalisiert.
Hastige Bewegungen beeinträchtigen Ihren Gleichgewichtssinn.
Potřebujeme polohu té mokřiny.
Wir müssen herausfinden, wo der Sumpf liegt.
- Dítě má špatnou polohu.
Všichni zaujměte havarijní polohu.
Jetzt alle die Absturzposition einnehmen.
Můžete zjistit naši polohu?
Können Sie unseren Standpunkt orten?
Udejte svou současnou polohu.
Geben Sie uns Ihre gegenwärtigen Koordinaten.
Pojmenujeme po ní polohu.
Man sollte eine Achterbahn nach ihr benennen.
Prozradil bych naši polohu.
Und verrate die Observierung?
- Schick mir die Koordinaten.
Izoloval jsem jeho polohu.
Ich habe seine Koordinaten bestimmt.
Zaměřuju polohu jeho mobilu.
Ich kann sein Handy per GPS verfolgen.
Chci polohu jeho telefonu.
Lokalisieren Sie St. Johns Handy!
Vy znáte lépe polohu místa.
Du kennst dich hier am besten aus.
Nemůžeme určit svou současnou polohu.
Koordinaten können nicht bestimmt werden.
Můžete stanovit jeho přesnou polohu?
Können Sie ihn genau bestimmen?
Určil jsem polohu jejich tábora.
Můžete už určit jejich polohu?
Haben Sie noch keine Peilung?
Určili jsme jejich přesnou polohu.
Das Versteck dieser Verbrecher ist uns natürlich bekannt.
Zkontrolujte jeho záznamy, polohu hvězd.
Überprüfen Sie die Logbücher und die Sternenkarten.
Zkontroluj kormidlo. Já zjistím polohu.
Du überprüfst die Takelage, und ich versuche, das herauszufinden.
-Ne, prozradil byste naší polohu.
-Nein, das wollen sie ja.
Musíme určit jejich přesnou polohu.
Wir müssen wissen, wo genau sie sind.
Pošli tu polohu do vrtulníku.
Gebt die Koordinaten an den Hubschrauber durch.
Na jeho polohu přijede auto.
Ein Wagen traf an seinem Standpunkt ein.
Jsme zaměřeni na jeho polohu.
Ve městě už znají polohu.
Ihnen auf den Fersen ist.
Zkoušeli jsme určit jejich polohu.
Wir haben verschiedene Techniken ausprobiert, um es zu finden.
-Má správnou polohu i velikost.
- Můžeš vysledovat polohu našeho chlapa?
Konntet ihr den Empfänger lokalisieren?
Pane, základna chce znát naši polohu.
Sir! Die Basis will wissen, wo wir sind.
Jakmile určí polohu Carla, zavolá Tima.
Tim ruft ihn an, wenn er weiß, wo Carl steckt.
Nelze zjistit její formu ani přesnou polohu.
Dieses Schiff unterliegt meinem Kommando.
Jack získal Gredenkovu polohu od Markova.
Jack hat es geschafft, Gredenkos
Za chvíli budeme mít její polohu.
In einer Minute wissen wir, wo sie ist.
Nevím, ale tahle věc ukazuje polohu vrtulníku.
Ich weiß es nicht, aber das Ding hier verfolgt die Spur des Hubschraubers.
Máme poslední polohu Troje a Dillona.
Uns zu vernichten würde ihre einzige Verbindung zur Erde zerstören.
Pak už bylo snadné polohu Iconie určit.
Danach war es leicht, Iconia zu finden.
Takže je zabili pro Alexinu polohu.
Also haben sie sie getötet, um herauszufinden wo Alex ist.
Je přitom třeba zachovat vzájemnou polohu terčíků.
Die Ausrichtung der H-Punkt-Sichtmarken muss aufrechterhalten werden.
Zkontrolovat správnou polohu odtokového a sacího potrubí.
Überprüfung der korrekten Verlegung der Flüssigkeits- und Druckleitungen
Vzájemnou polohu terčíků je třeba zachovat.
Die Ausrichtung der „H“-Punkt-Sichtmarken muss aufrechterhalten werden.
plánované datum, čas a polohu přechodu;
Datum, Uhrzeit und gewählte Durchfahrtsstelle;
Zaujímá polohu na orbitě Rana IV.
Es tritt in einen Orbit um Rana IV ein.
Musíme si poznamenat polohu těch hrobů.
Wir müssen die Gräberstelle benachrichtigen.
Jo, nejdřív jsme sonarem určili jejich polohu.
Ja, wir haben sie mit dem Sonar lokalisiert.
Z centrálního displeje Ruska vyčteme polohu letadel.
Diese Karte von Russland zeigt Ihnen die Positionen der Flugzeuge.
Takže loď neodpovídá a neprozradí její polohu.
Sie darf also nicht antworten, da sie sonst verrät, wo sie ist.
Takhle jsem zúžil polohu na Camden.
So konnte ich ihn bis zu Camden eingrenzen.
Právě jsem našli polohu mobila strážníka Morganové.
Wir haben Officer Morgan's Handysignal zurückverfolgt.
Pokus se určit přesnou polohu té singularity.
Versuchen Sie weiter, die Singularität zu orten.
Nejsem schopen vám říct přesnou polohu.
Ich weiß nicht genau, wo.
Používá tvojí GPS, aby vystopoval tvoji polohu.
- Er benutzt dein GPS, um dich zu orten.
Snažíme se určit polohu domovské planety Aschenů.
Wir versuchen, den Heimatplaneten der Aschen zu finden.
i. plánované datum, čas a polohu přechodu,
Datum, Uhrzeit und gewählte Durchfahrtsstelle;
i. stanovené datum, čas a polohu přechodu;
Datum, Uhrzeit und gewählte Durchfahrtsstelle;
stanovené datum, čas a polohu přechodu;
Datum, Uhrzeit und gewählte Durchfahrtsstelle;
mít takovou polohu, aby vodorovná část byla:
in ihrem horizontalen flachen Teil wie folgt verlaufen:
Přitom je třeba zachovat vzájemnou polohu terčíků.
Die Ausrichtung der H-Punkt-Sichtmarken muss aufrechterhalten werden.
Potřebuju, abys vystopoval polohu mobilního telefonu.
Du musst eine Handynummer für mich lokalisieren.
Žes nezapomněl na mojí oblíbenou polohu?
Du hast doch meine Lieblingsstellung nicht vergessen, oder?
Pomohlo by mi to určit naši polohu.
Hören wir mit Vermutungen auf und finden wir Fakten.
Nedáme si nějakou polohu prohnutého psíka?
Wollen wir die Übung Hund mit Gesicht nach unten machen?
Tommyho polohu v čase známe naprosto přesně.
Wir kennen Tommys genauen Aufenthalt in der Zeit.
Takže dovedete rekonstruovat polohu GPS bodů?
Also können Sie die GPS-Peilung rekonstruieren?
Budeme mít vždy vaši přesnou polohu.
Damit wissen wir immer genau, wo Sie sind.
Mám polohu jeho telefonu. Míří na sever!
Sein Handy ist geortet, er fährt nach Norden.
- Mohl jste tedy zaregistrovat polohu zbraně. - Souhlasí.
- Sie hätten die Pistole sehen können.
Mohl byste upřesnit jejich polohu, pane Worfe?
Hätten Sie vielleicht die genauen Daten, Mr Worf?
Pozorovatelé debatují, zda nakonec nalezne novou rovnovážnou polohu.
Beobachter diskutieren nun, ob das Pendel letztendlich wieder in die Mitte zurückkehren wird.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Udržujeme polohu na hranici Neutrální zóny, co nejblíže Nelvana III.
Sind nahe an der Grenze zur neutralen Zone, in Nähe von Nelvana III.
Neznáme polohu. Jsme na rozhledně severně od Medvědí cesty.
Wir sind hier in einem Turm im Wald nördlich der Bear Mountain Road.
Hlas se v týlu a zkontroluj polohu zásobovacích vozů.
Sergeant Gant, melden Sie sich hinten und kümmern Sie sich um den Nachschub.
Naše monitorovací systémy zachytily přesnou polohu, kde je přerušené vedení.
Bilder unserer Mini Kamera bestimmten genau, wo ihre Leitung schadhaft ist.
Dobře, hele, potřebuju, abys zjistil polohu Juliettina mobilu.
In Ordnung, schau, du musst für mich Juliettes Telefon orten.
911 operátor, prosím udejte vaší polohu a proč voláte
Chci, abyste byli připraveni, až dostaneme Gininu polohu.
Ich will, dass Sie bereit sind, einzuschreiten, sobald wir Ginas Koordinaten haben.
Chucku, zaměřili jsme polohu kufříku. Je s tebou v místnosti.
Chuck, wir haben den Koffer geortet, er ist mit Ihnen im Raum.
Tom nám pak pošle přesnou polohu časového jádra.
Tom wird uns dann übermitteln, wo der Kern sich befindet.
Jo, já vím, ale neukázalo to její polohu.
Ja, ich weiß, aber es zeigt nicht, wo sie ist.
Obdržel jsem zprávu, že Španělé zjistili polohu Pramene mládí.
- Ich erhielt eine Depesche. Die Spanier wissen, wo die Quelle ewiger Jugend ist.
Unesli Osgood a ukradli polohu všech Zygonů na Zemi.
Sie haben Osgood gekidnappt und die Positionen jedes Zygonen auf der Erde gestohlen.
Poskytnou mu nesprávnou polohu všech lodí Hvězdné flotily.
Sie enthalten falsche Positionen aller Flottenschiffe.
Musí být stanoven vliv jejich umístění na polohu těžiště letounu.
Der Einfluss ihrer Positionierung auf die Schwerpunktlage des Flugzeugs muss bestimmt werden.
provozní hmotnost letadla bez paliva a příslušnou polohu těžiště (CG);
Betriebsleermasse und die dazugehörige Schwerpunktlage des Luftfahrzeugs,
Nastavte polohu chodidla a nohy na zařízení 3DH následujícím způsobem:
Die Fuß- und Beinpositionen der 3DH-Einrichtung sind wie folgt einzustellen:
Musí být stanoven vliv jejich umístění na polohu těžiště letadla.
Der Einfluss ihrer Positionierung auf die Schwerpunktlage des Luftfahrzeugs ist zu bestimmen.
provozní hmotnost letadla bez paliva a příslušnou polohu jeho těžiště;
Betriebsleermasse und die dazugehörige Schwerpunktlage des Luftfahrzeugs;
Sedadlo je uvolněné nebo nelze zaaretovat polohu opěradla.
Sitz bewegt sich oder Rückenlehne kann nicht festgestellt werden
(u výškově nastavitelného zavěšení náprav uveďte obvyklou jízdní polohu): …
(bei Fahrwerk mit Niveauregulierung in normaler Fahrstellung): …