Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sie hat dir gezeigt, wie man damit poltert?
Ukázala ti, jak s ní máš bouchat o zeď?
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "poltern"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
(Rockmusik) (Klirren und Poltern)
Já ti ji nacpu rovnou do prdele!
Du hast dieses Poltern gehört.
- Plappern ist besser als poltern.
Lepší ptáček s mým jazykem než zvíře s vaším.
- Ich habe ein Poltern gehört.
Slyšela jsem ji jak tam chodí.
Geräusche. Poltern. Es wurde sogar etwas gesehen.
Bylo slyšet zvuky, dokonce viděli i roztodivné věci.
Dumpfes Poltern Die Bestie will mehr.
Nicht poltern, das weckt eure Mutter.
Nedupej po schodech, ať nevzbudíš matku.
(Poltern) Was zur Hölle machen die?
Pa, hast du das verdächtige Poltern gehört?
Táto, slyšel jsi ten divnej zvuk?
Nachbarn hatten Schreie und lautes Poltern gehört.
Sousedé nahlásili křik a duté hlasité rány z vedlejšího domu.
(Poltern) - Kann ich was zu essen haben?
Dann ein lauteres Poltern, als ob jemand einen anderen gegen die Windfangwand stieß.
Pak se ozvalo ještě silnější žuchnuti, jak někdo tím druhým mrštil o zeď vestibulu.
Ein Rascheln, ein Poltern, als der Hörer hingelegt wurde, dann, etwas entfernt:
Ozval se šramot a klepnutí, jak odložil sluchátko a pak se v dálce ozvalo:
Die Türken arbeiten mit Nordzypern zusammen, dessen Unabhängigkeit nur sie allein anerkennen, und lassen regelmäßig ein drohendes Poltern über die gemeinsamen Bohrungen Israels und der griechisch-zypriotischen Regierung der Republik Zypern vernehmen.
Turci spolupracují se Severním Kyprem, jehož nezávislost uznávají jen oni sami, a pravidelně adresují výhrůžné tóny Izraeli, který provádí vrty s řeckokyperskou vládou Kyperské republiky.
Korpustyp:
Zeitungskommentar