Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Perorální roztok Emtriva je vhodný zejména pro pacienty, kteří mají problémy s polykáním tvrdých tobolek Emtriva.
Emtriva Lösung zum Einnehmen eignet sich besonders für Personen, die Probleme beim Schlucken der Hartkapseln haben.
MG způsobuje svalovou únavu, včetně dýchacích problémů a těžkostí s polykáním.
MG verursacht Muskelermüdung und Probleme mit dem Atmen und Schlucken.
Pro pacienty, kteří mají problémy s polykáním tvrdých tobolek Emtriva, je k dispozici perorální roztok Emtriva.
Emtriva Lösung zum Einnehmen steht Personen, die Probleme mit dem Schlucken der Hartkapseln haben, zur Verfügung.
Jak to mám asi spolknout Kdo mluvil o polykání?
Wer hat etwas von Schlucken gesagt?
Pokud máte obtíže při polykání , můžete tabletu rozdrtit .
Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Schlucken haben , können Sie die Tablette zerdrücken .
Promiň, zdrželo mě polykání.
Entschuldige, die Verspätung kam durch's Schlucken zu Stande.
REYATAZ je také dodáván jako perorální prášek pro ty pacienty , kteří mají potíže s polykáním tobolek .
REYATAZ ist auch als Pulver erhältlich für Patienten , die Schwierigkeiten beim Schlucken von Kapseln haben .
Ale obvykle tu jsou problémy s rovnováhou, pohyblivostí později s mluvením a polykáním, únava
Aber im Allgemeinen entstehen die Probleme mit dem Gleichgewicht und der Mobilität erst später. Dann entstehen Schwierigkeiten beim Sprechen und Schlucken. Eine starke Müdigkeit tritt auf.
Perorální roztok může být použit u pacientů, kteří mají potíže s polykáním tablet.
Die Lösung zum Einnehmen ist für Patienten gedacht, die Schwierigkeiten mit dem Schlucken von Tabletten haben.
Při polykání ho to nebolí.
- Keine Schmerzen beim Schlucken.
56 weitere Verwendungsbeispiele mit "polykání"
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Správně, zavři oči během polykání.
zvracení, vředy v ústech, obtíţné polykání.
Erbrechen, Ulzerationen im Mund, Schluckbeschwerden.
Celonoční řádění, polykání prášků, ten malej parchant!
Dieser Hurensohn, der nur ans Raven und Pillen einwerfen denkt!
Můžete pocítit sucho v ústech a/ nebo potíže při polykání .
Sie können Mundtrockenheit und/ oder Schluckstörungen bemerken .
Časté účinky : zvracení , vředy v ústech , obtížné polykání .
Häufige Nebenwirkungen : Erbrechen , Ulzerationen im Mund , Schluckbeschwerden .
Příznaky zahrnují otoky obličeje, jazyka nebo hrdla, potíže při polykání,
Symptome wie geschwollenes Gesicht, Zunge oder Hals, Schwierigkeiten
Tablety by se měly během polykání zapít vodou .
Die Tabletten sollten mit etwas Wasser geschluckt werden .
Pokud máte obtíže při polykání , můžete tabletu pomocí lžičky rozdrtit .
28 Falls Sie Schluckbeschwerden haben , können Sie die Tablette mit der Spitze eines Löffels zerdrücken .
Krom polykání z toho se mi chce zvracet.
Potřebujeme najít spojitosti mezi omdlením a potížemi při polykání.
Wir müssen einen Zusammenhang finden zwischen Ohnmacht und Schluckbeschwerden.
Nádor v jeho těle způsobuje obtíže při polykání.
Ein Halsschlagadertumor verursacht Schluckbeschwerden.
Měli bychom udělat test "polykání baria" kvůli slzám Malloryho Weisse.
Wir sollten eine Röntgenuntersuchung der Speiseröhre mit Kontrastmittel auf das
Skvělé na žvýkání, ne až tak dobré na polykání.
Großartig beim Kauen, nicht so gut beim Herunterschlucken.
Odstrčil tě stranou ve prospěch polykání Caesarova ptáka.
Er schiebt dich zur Seite, nur um Caesars Schwanz zu lutschen.
horečka; vyrážka; alergické reakce, které mohou být závažné a mohou způsobovat obtíže při dýchání nebo polykání.
Fieber, Ausschlag, allergische Reaktionen, die schwerwiegend sein können und möglicherweise Atem- oder Schluckbeschwerden beinhalten.
Perorálně podávané bisfosfonáty jsou spojovány s poruchou polykání , esofagitidou a esofageálními nebo žaludečními vředy .
Orale Bisphosphonate wurden mit Dysphagie , Ösophagitis sowie Ösophagus - oder Magenulzera in Zusammenhang gebracht .
Tablety by měly být při polykání zapíjeny dostatečným množstvím tekutiny ( např . sklenicí vody ) .
Die Tabletten sollten mit genügend Flüssigkeit ( z. B . ein Glas Wasser ) geschluckt werden .
Můžete pocítit sucho v ústech a/ nebo potíže při polykání nebo trpět dechovou nedostatečností.
Sie können Mundtrockenheit und/oder Schluckstörungen oder Kurzatmigkeit bemerken.
Ve vzácných případech mohou být obtíže při polykání závažné a může dojít k dušení.
In seltenen Fällen können schwere Schluckstörungen auftreten und ein Erstickungsanfall ist möglich.
- jestliže se u Vás již vyskytl angioedém (obtíže při dýchání, nebo polykání, nebo otoky obličeje,
- wenn Sie während einer Behandlung mit Aliskiren bereits ein Angioödem (Schwierigkeiten
V souvislosti s léčbou přípravkem INCRELEX se vyskytly bolesti žaludku , obtížné polykání , zvedání žaludku a zvracení .
Bei der INCRELEX-Behandlung traten Magenschmerzen , Schluckschwierigkeiten , Brechreiz und Erbrechen auf .
Pokud máte zvláště obtíže při polykání, můžete tabletu pomocí lžičky rozdrtit.
Falls Sie starke Schluckbeschwerden haben, können Sie die Tablette mit der Spitze eines Löffels zerdrücken.
Tablety by měly být při polykání zapíjeny dostatečným množstvím tekutiny ( např . sklenicí vody ) .
Die Tabletten sollten mit ausreichend Flüssigkeit geschluckt werden ( z. B . einem Glas Wasser ) .
Jen se bojím, že by mohla utrpět poškození mozku z toho polykání lesku na rty.
Oh, ich werde nicht von Naomi geärgert.
K čemu jíst housenky, když při polykání necítíte, jak se kroutí?
Wissen Sie noch, wie wir gegen die Tzenkethi kämpften?
Kontaktujte neprodleně lékaře v případě výskytu následujících příznaků: • oteklý obličej, jazyk nebo hrdlo • obtížné polykání • vyrážka a potíže s dýcháním
Sie müssen sofort Ihren Arzt aufsuchen, wenn Sie folgende Symptome entwickeln: • Geschwollenes Gesicht, Zunge oder Kehle • Schluckbeschwerden • Ausschlag und Atemnot
Pacienti s neuromuskulárními poruchami , které byly základem onemocnění , včetně poruch polykání , jsou vystaveni zvýšenému riziku těchto nežádoucích účinků .
Patienten mit einer neuromuskulären Erkrankung als Grunderkrankung einschließlich Schluckstörungen tragen ein erhöhtes Risiko für diese unerwünschten Wirkungen .
45 -vředy v zažívacím ústrojí , krev ve stolici -obtížné polykání , změny ve vnímání chuti -porucha hybnosti -ztráta vlasů
Auswirkungen auf die Haut , wie Blutergüsse oder verstärkte Lichtempfindlichkeit -Geschwüre im Verdauungssystem , Blut im Stuhl -Schluckbeschwerden , Veränderung der Geschmacksempfindung -Schwächegefühl -Haarausfall -
39 ˇ Bolest v nose a krku a nepříjemný pocit při polykání , rýma ˇ Svědění v místě injekčního vpichu .
39 · Schwellung und Verhärtung an der Injektionsstelle · Schüttelfrost und Fieber
( 2 ) pokud trpíte nějakou chorobou jícnu ( trubice spojující ústa se žaludkem ) jako je zúžení jícnu nebo obtížné polykání . ( 3 ) pokud nedokážete stát nebo vzpřímeně sedět alespoň 30 minut .
Verengung der Speiseröhre oder Schluckbeschwerden , ( 3 ) wenn es Ihnen nicht möglich ist , mindestens 30 Minuten aufrecht zu sitzen oder zu stehen , ( 4 ) wenn Ihr Arzt festgestellt hat , dass Ihr Calciumgehalt im Blut erniedrigt ist .
Kontaktujte neprodleně lékaře v případě výskytu následujících příznaků : ˇ oteklý obličej , jazyk nebo hrdlo ˇ obtížné polykání ˇ vyrážka a potíže s dýcháním
Sie müssen sofort Ihren Arzt aufsuchen , wenn Sie folgende Symptome entwickeln : · Geschwollenes Gesicht , Zunge oder Kehle · Schluckbeschwerden · Ausschlag und Atemnot
Pokud máte značné obtíže při polykání , můžete tabletu rozdrtit pomocí lžičky a rozpustit ji přibližně ve 100 ml ( polovině skleničky ) vody , pomerančového džusu nebo hroznové šťávy .
Falls Sie starke Schluckbeschwerden haben , können Sie die Tablette , in etwa 100 ml ( einem halben Glas ) Wasser , Orangensaft oder Traubensaft auflösen . Dabei sollten Sie , um das Auflösen zu erleichtern , diese mit der Spitze eines Löffels zerdrücken .
ˇ Pacienti mohou dále zaznamenat následující velmi časté nežádoucí účinky : zúžení jícnu ( 40 % ) , zvracení ( 32 % ) , horečka ( 20 % ) , obtíže při polykání ( 19 % ) , zácpa ( 13 % ) , dehydratace ( 12 % ) a nauzea ( 11 % ) .
· Patienten können sehr häufige Nebenwirkungen verspüren , wie Verengung der Speiseröhre ( 40 % ) , Erbrechen ( 32 % ) , Fieber ( 20 % ) , Schluckbeschwerden ( 19 % ) , Verstopfung ( 13 % ) , Wassermangel ( 12 % ) oder Übelkeit ( 11 % ) .
U pacientů se značnými obtížemi při polykání může být přípravek Viread výjimečně podáván po rozpuštění ( rozpadu ) tablety v nejméně 100 ml vody , pomerančového džusu nebo hroznové šťávy .
Bei Patienten mit starken Schluckbeschwerden kann Viread ausnahmsweise nach Auflösen der Tablette in mindestens 100 ml Wasser , Orangensaft oder Traubensaft eingenommen werden .
Bezpečnost a účinnost Renagelu nebyla dosud vyzkoušena u pacientů s poruchami polykání , u neléčených nebo závažných případů gastroparézy a retence žaludečního obsahu .
Die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Renagel bei Patienten mit Schluckstörungen , unbehandelter oder schwerer Gastroparese und Retention des Mageninhaltes wurde nicht untersucht .
Ve výjimečných případech mohou pacienti s obtížemi při polykání tabletu rozdrtit , rozpustit přibližně ve 100 ml vody , pomerančového nebo grapefruitového džusu a ihned vypít .
100 ml Wasser , Orangensaft oder Traubensaft aufgelöst und dann unverzüglich eingenommen werden .
Způsob podání U pacientů , kteří mají obtíže při polykání , může být přípravek Truvada rozpuštěn v přibližně 100 ml vody , pomerančového nebo hroznového džusu a ihned užit .
Art und Dauer der Anwendung Bei Patienten mit Schluckbeschwerden kann Truvada in ca . 100 ml Wasser , Orangensaft oder Traubensaft aufgelöst und dann unverzüglich eingenommen werden .
Podávání topotekanu intravenózně by mělo být zváženo v následujících situacích: nezvládnutelné zvracení, poruchy polykání, nezvládnutelný průjem, klinické stavy a medikamentózní léčba, které mohou ovlivnit gastrointestinální motilitu a absorpci léčiva.
Die intravenöse Gabe von Topotecan sollte in den folgenden klinischen Situationen in Betracht gezogen werden: unkontrollierbares Erbrechen, Schluckbeschwerden, unkontrollierbarer Durchfall, klinische Situationen und Arzneimittel, die die gastrointestinale Motilität und die Wirkstoffresorption verändern können.
Chřipka , ucpaný nos , bolest v krku a obtíže při polykání , bolest hlavy , otoky paží , rukou , nohou , kotníků nebo chodidel , únava , zčervenání a pocit horka v obličeji a/ nebo krku .
Grippe ; verstopfte Nase , Halsentzündung und Schluckbeschwerden ; Kopfschmerzen ; Schwellungen der Arme , Hände , Beine , Knöchel oder Füße ; Müdigkeit ; Rötung mit Wärmegefühl im Gesicht und/ oder am Nacken .
Podávání topotekanu intravenózně by mělo být zváženo v následujících situacích: nezvládnutelné zvracení, poruchy polykání, nezvládnutelný průjem, klinické stavy a medikamentózní léčba, které mohou ovlivnit gastrointestinální motilitu a absorpci léčiva.
In den folgenden klinischen Situationen sollte die intravenöse Gabe von Topotecan in Betracht gezogen werden: unkontrollierbares Erbrechen, Schluckbeschwerden, unkontrollierbarer Durchfall, klinische Situationen und Arzneimittel, die die gastrointestinale Motilität und die Wirkstoffresorption verändern können.
Mezi nejběžnější vedlejší účinky přípravku PhotoBarr (zaznamenané u více než 1 pacienta z 10) patří dehydratace, stenóza (zúžení) jícnu, zvracení, dysfagie (obtíže při polykání), zácpa, nauzea (pocit nevolnosti), fotosenzitivní reakce (příznaky podobné reakcím při spálení sluncem) a pyrexie (horečka).
Die häufigsten Nebenwirkungen von PhotoBarr (bei mehr als 1 von 10 Patienten beobachtet) sind Dehydratation (Flüssigkeitsmangel), Ösophagusstenose (Verengung der Speiseröhre), Erbrechen, Dysphagie (Schluckbeschwerden), Verstopfung, Nausea (Übelkeit), Lichtempfindlichkeitsreaktionen (sonnenbrandartige Reaktionen) und Pyrexie (Fieber).
Nejběžnějšími vedlejšími účinky přípravku NeuroBloc ( zaznamenanými u více než 1 pacienta z 10 ) jsou sucho v ústech , bolest hlavy ( u pacientů , kteří jsou botulotoxiny léčeni poprvé ) , dysfagie ( obtížné polykání ) a reakce v místě injekce ( u pacientů dříve léčených botulotoxiny ) .
Die häufigsten Nebenwirkungen bei NeuroBloc ( bei mehr als 1 von 10 Patienten beobachtet ) sind Mundtrockenheit , Kopfschmerzen ( bei Patienten , die erstmals mit Botulinumtoxinen behandelt werden ) , Dysphagie ( Schluckbeschwerden ) und Reaktionen an der Injektionsstelle ( bei Patienten , die bereits zuvor mit Botulinumtoxinen behandelt wurden ) .
Mezi nejběžnější vedlejší účinky přípravku PhotoBarr ( zaznamenané u více než 1 pacienta z 10 ) patří dehydratace , stenóza ( zúžení ) jícnu , zvracení , dysfagie ( obtíže při polykání ) , zácpa , nauzea ( pocit nevolnosti ) , fotosenzitivní reakce ( příznaky podobné reakcím při spálení sluncem ) a horečka .
Die häufigsten Nebenwirkungen mit PhotoBarr ( bei mehr als 1 von 10 Patienten beobachtet ) sind Dehydratation ( Flüssigkeitsmangel ) , Ösophagusstenose ( Verengung der Speiseröhre ) , Erbrechen , Dysphagie ( Schluckbeschwerden ) , Verstopfung , Nausea ( Übelkeit ) , Lichtempfindlichkeitsreaktionen ( sonnenbrandartige Reaktionen ) und Pyrexie ( Fieber ) .
Po uvedení přípravku na trh byly také hlášeny následující nežádoucí účinky (četnost není známa): alergické reakce, které mohou být závažné, včetně vyrážky, kopřivky a otoků obličeje, rtů, jazyka a krku, které mohou způsobit obtížné dýchání nebo polykání.
Nach Markteinführung wurden auch folgende Nebenwirkungen berichtet (Häufigkeit unbekannt): allergische Reaktionen, die schwerwiegend sein können, einschließlich Hautausschlag, Nesselsucht
Účinnost a bezpečnost Renagelu nebyla dosud vyzkoušena u dětí a u pacientů v predialyzační péči Bezpečnost a účinnost Renagelu nebyla dosud vyzkoušena u pacientů s poruchami polykání , u neléčených nebo závažných případů gastroparézy a retence žaludečního obsahu .
Die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Renagel bei Patienten mit Schluckstörungen , unbehandelter oder schwerer Gastroparese und Retention des Mageninhaltes wurde nicht untersucht .
Nebyl také vyzkoušen u nemocných s potížemi při polykání , u pacientů s poruchami střevní pasáže , retencí žaludečního obsahu , s aktivním zánětem střev , ani u pacientů , kteří prodělali závažné operace žaludku nebo střev .
Es wurde auch noch nicht an Patienten mit Schluckschwierigkeiten , Bewegungsstörungen von Magen und Darm , Retention ( Zurückhalten ) des Mageninhalts , aktiver Entzündung des Darms oder großen Operationen im Magen - oder Darmbereich geprüft .
Po uvedení přípravku na trh byly také hlášeny následující nežádoucí účinky (četnost není známa): alergické reakce, které mohou být závažné, včetně vyrážky, kopřivky a otoků obličeje, rtů, jazyka a krku, které mohou způsobit obtížné dýchání nebo polykání.
Nach Markteinführung wurden auch folgende Nebenwirkungen berichtet (Häufigkeit unbekannt): allergische Reaktionen, die schwerwiegend sein können, einschließlich Hautausschlag, Nesselsucht und Schwellungen von Gesicht, Lippen, Zunge und Rachen, die zu Atem- oder Schluckbeschwerden führen können.
Po uvedení přípravku na trh byly také hlášeny následující nežádoucí účinky ( četnost není známa ) : alergické reakce včetně vyrážky , kopřivky a otoků obličeje , rtů , jazyka a krku , které mohou způsobit obtížné dýchání nebo polykání .
Nach Markteinführung wurden auch folgende Nebenwirkungen berichtet ( Häufigkeit unbekannt ) : allergische Reaktionen einschließlich Hautausschlag , Nesselsucht und Schwellungen von Gesicht , Lippen , Zunge und Rachen , die zu Atem - oder Schluckbeschwerden führen können .
45 ♦ Méně časté (méně než 1 na 100 ale více než 1 na 1000 dávek vakcíny): • Bolest v nose a krku a nepříjemný pocit při polykání, rýma • Svědění v místě injekčního vpichu.
♦ Gelegentlich (weniger als 1 Fall pro 100 aber mehr als 1 Fall pro 1000 verimpfte Dosen): • Wunde Nase, Halsschmerzen und Schluckbeschwerden und laufende Nase • Juckreiz an der Injektionsstelle
Gastrointestinální poruchy: zvracení, špatné trávení, obtížné polykání, vřídky v ústech, krvácení z dásní, zánět jazyka a ústní dutiny, nadýmání (nadměrné množství vzduchu nebo plynů), sucho v ústech a úbytek hmotnosti.
Kurzatmigkeit bei Belastung, Nasenbluten, Entzündung der Nase und des Rachens, Infektionen der Nase und der Nebenhöhlen (luftgefüllte Hohlräume in den Schädel- und Gesichtsknochen), laufende Nase, wunder Rachen Erkrankungen des Magen-Darm-Trakts:
Pokud užíváte Erbitux v kombinaci s radiační léčbou , některé nežádoucí účinky , které se mohou u Vás objevit , mohou souviset také s touto kombinací , jako například zánět sliznice střeva a úst , kožní reakce způsobené radiační léčbou , obtíže při polykání nebo snížení počtu bílých krvinek .
Wenn Sie Erbitux in Verbindung mit einer Bestrahlung erhalten , können einige der Nebenwirkungen , die vielleicht bei Ihnen auftreten , auch durch diese Kombinationsbehandlung verursacht sein . Dazu gehören Entzündung der Darm - und Mundschleimhaut , durch Bestrahlung verursachte Hautreaktionen , Schluckbeschwerden oder die Verminderung der weißen Blutkörperchen .
Po uvedení p ípravku na trh byly také hlášeny následující nežádoucí ú inky (etnost není známa): alergické reakce, které mohou být závažné, v etn vyrážky, kop ivky a otok obli eje, rt, jazyka a krku, které mohou zp sobit obtížné dýchání nebo polykání.
Nach Markteinführung wurden auch folgende Nebenwirkungen berichtet (Häufigkeit unbekannt): allergische Reaktionen, die schwerwiegend sein können,einschließlich Hautausschlag, Nesselsucht und Schwellungen von Gesicht, Lippen, Zunge und Rachen, die zu Atem- oder Schluckbeschwerden führen können.
Vzácné : ˇ alergické reakce jako například kopřivka ; otoky obličeje , rtů , jazyka a/ nebo hrdla , které mohou způsobit potíže při dýchání nebo polykání ˇ příznaky nízkých hladin vápníku v krvi, jako jsou svalové křeče nebo mimovolní svalové stahy a/ nebo pocity mravenčení v prstech nebo v okolí úst
Gelegentlich : · Übelkeit ; Erbrechen , · Reizungen und Entzündungen der Speiseröhre ( Ösophagus - die Röhre , die Ihren Mund mit Ihrem Magen verbindet ) oder der Magenschleimhaut , · schwarzer oder teerähnlicher Stuhl , · Hautausschlag ;
Časté ( nežádoucí účinky , které se mohou objevit méně než 1x na 10 , ale více než 1x na 100 dávek vakcíny ) : ˇ infekce středního ucha ˇ zánět průdušek ˇ bolest v krku a potíže při polykání ˇ zažívací potíže jako je zvracení a průjem
Häufig ( Nebenwirkungen , die in weniger als 1 von 10 , aber in mehr als 1 von 100 Impfdosen auftreten können ) : · Mittelohrentzündung · Bronchitis · Halsschmerzen und Schluckbeschwerden · Magen - / Darmbeschwerden , wie Erbrechen und Durchfall
Časté ( nežádoucí účinky , které se mohou objevit méně než 1x na 10 , ale více než 1x na 100 dávek vakcíny ) : ˇ infekce středního ucha ˇ zánět průdušek ˇ bolest v krku a potíže při polykání ˇ žaludeční nebo zažívací potíže jako je zvracení a průjem
Häufig ( Nebenwirkungen , die in weniger als 1 von 10 , aber in mehr als 1 von 100 Impfdosen auftreten können ) : · Mittelohrentzündung · Bronchitis · Halsschmerzen und Schluckbeschwerden · Magen - / Darmbeschwerden , wie Erbrechen und Durchfall
Tyto limity se nevztahují na hračky nebo součásti hraček, u kterých je vzhledem k jejich přístupnosti, funkčnosti, objemu nebo hmotnosti při použití podle čl. 10 odst. 2 prvního pododstavce jasně vyloučeno jakékoli nebezpečí v důsledku sání, olizování, polykání nebo dlouhodobého styku s pokožkou.
Diese Grenzwerte gelten nicht für Spielzeug oder Spielzeugbestandteile, das/die beim Gebrauch gemäß Artikel 10 Absatz 2 Unterabsatz 1 durch seine/ihre Zugänglichkeit, seine/ihre Funktion, sein/ihr Volumen oder seine/ihre Masse jegliche Gefährdung durch Saugen, Lecken, Verschlucken oder längeren Hautkontakt eindeutig ausschließt/ausschließen.