Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=porážka zvířat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
porážka zvířat Schlachtung 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "porážka zvířat"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

(PL) Pane předsedající, rituální porážka zvířat, která jim působí obrovské utrpení, je neslučitelná s naší civilizací.
(PL) Herr Präsident, das rituelle Schlachten von Tieren, durch welches sie extrem leiden, ist unvereinbar mit unserer Zivilisation.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
vzhledem k tomu, že porážka zvířat způsobující další a zbytečné utrpení zvířat, jež by měla být ušetřena dlouhé agónie před smrtí, je v Evropské unii zakázána;
in der Erwägung, dass alle Schlachtungsarten, bei denen Tieren, denen ja eigentlich ein langer Todeskampf erspart werden sollte, sinnloses Leid zufügt wird, in der Europäischen Union verboten sind,
   Korpustyp: EU DCEP
V dnešní době je porážka zvířat k vlastní potřebě povolena i mimo jatky (s výjimkou dobytka), prasata, ovce a kozy musí být však předtím omráčeny.
Heutzutage ist das Schlachten von Tieren (mit Ausnahme von Rindern) außerhalb von Schlachthöfen für den Privatkonsum erlaubt, wobei aber Schweine, Schafe und Ziegen vorher betäubt worden sein müssen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
„Chov a porážka v: EU“, pokud jsou mleté maso nebo ořezy vyrobeny výlučně z masa získaného ze zvířat chovaných a poražených v různých členských státech;
„Aufgezogen und geschlachtet in der EU“, wenn das Hackfleisch/Faschierte oder die Fleischabschnitte ausschließlich aus Fleisch hergestellt wurden, das von Tieren stammt, die in verschiedenen Mitgliedstaaten aufgezogen und geschlachtet wurden;
   Korpustyp: EU
Tedy nezbytnou podmínkou pro poskytnutí podpory je povinná porážka zvířat z důvodu nařízení zdravotnicko/veterinárních orgánů v rámci plánu zaměřeného na prevenci a potírání dobytčího moru.
Eine notwendige Bedingung für die Gewährung der Beihilfe ist daher die obligatorische Tötung der Tiere auf die Anordnung der Gesundheits- oder Veterinärbehörden hin im Rahmen eines Plans, der darauf abzielt, die Tierseuche zu verhüten oder zu bekämpfen.
   Korpustyp: EU