Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=poradenská činnost&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
poradenská činnost Beratung 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "poradenská činnost"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Poskytování prostor, Vybavení pro výzkum, Poradenská činnost center
Bereitstellung von Räumen, Forschungsausstattung, Beratungsleistungen durch die Zentren
   Korpustyp: EU
Moje poradenská činnost v soukromém sektoru se týkala zejména záležitostí daní.
Meine private Beratertätigkeit galt im Wesentlichen steuerlichen Aspekten.
   Korpustyp: EU DCEP
V této souvislosti se ukázala jako nezbytná rozsáhlá informační a poradenská činnost ze strany příslušných veřejných i soukromých subjektů.
Angesichts dieses Sachverhalts waren ausführliche Informationen und Empfehlungen der zuständigen öffentlichen und privaten Stellen unerlässlich.
   Korpustyp: EU
Poslanci EP budou moci využít až 25 % parlamentní podpory na služby, jako jsou výzkumné studie nebo jiná poradenská činnost.
Ein Abgeordneter kann bis zu 25 % der Zulage für parlamentarische Assistenten für Dienstleistungen wie Recherchen oder anderweitige beratende Tätigkeiten verwenden.
   Korpustyp: EU DCEP
Komise se naopak domnívá, že výzkum prováděný na základě smluv s průmyslem, pronájem výzkumné infrastruktury nebo poradenská činnost [191] patří do kategorie hospodářských činností.
Forschungstätigkeiten im Rahmen von Verträgen mit der Industrie, die Vermietung von Forschungsinfrastruktur oder Beratungstätigkeiten [191] betrachtet die Kommission dagegen als wirtschaftliche Tätigkeiten.
   Korpustyp: EU
ji tvoří poradenská činnost a kontakty s veřejnými orgány s cílem poskytovat klientům lepší informace o obecné právní situaci či jejich konkrétním právním postavení, nebo informace o tom, zda je určitý právní či správní krok ve stávajícím právním a regulačním prostředí vhodný nebo přípustný,
es sich bei ihnen um Beratungstätigkeiten und Kontakte mit öffentlichen Stellen handelt, die dazu bestimmt sind, Mandanten über die allgemeine Rechtslage oder ihre spezifische Rechtsstellung aufzuklären oder sie darüber zu beraten, ob bestimmte rechtliche oder verwaltungstechnische Schritte nach geltendem Recht und den rechtlichen Rahmenbedingungen geeignet oder zulässig sind;
   Korpustyp: EU