Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=postrkovat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
postrkovat schieben 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "postrkovat"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nemužou nás takhle postrkovat.
So behandelt uns keiner.
   Korpustyp: Untertitel
Možná bychom ho neměli tak postrkovat, doktore.
Vielleicht sollten wir ihn nicht provozieren.
   Korpustyp: Untertitel
Už mě nebaví nechat se postrkovat.
Mir reicht's mit dieser miesen behandlung, Captain.
   Korpustyp: Untertitel
Začali jsme se postrkovat a on mě praštil.
Es wurde handgreiflich, und er schlug mich.
   Korpustyp: Untertitel
Ten chlap vypadá jako Žid, trvali hlasitě na svém a začali ho postrkovat sem a tam.
Der Mann sähe aus wie ein Jude, taten die Schläger lautstark kund und begannen ihn zu stoßen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
USA by se měly v tichosti snažit tyto kroky vpřed postrkovat dál.
Die USA sollten diskret versuchen, diese Fortschritte zu fördern.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Nechat se od někoho postrkovat kolem dokola. A pak se omluvit.
Lässt dich rumschubsen und entschuldigst dich auch noch dafür.
   Korpustyp: Untertitel
Běžné směřování zpět k rovnováze „parity kupní síly“ by tudíž mělo dolar mírně postrkovat nahoru.
Eine normale Bewegung in Richtung „Kaufkraftparität“ sollte dem Dollar einen leichten Aufwärtstrend verschaffen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tihle mladí muži, musíš je držet v pohybu, musíš je postrkovat dál.
Junge Männer müssen immer eine Herausforderung haben. Man muss sie antreiben.
   Korpustyp: Untertitel
Co je ještě horší, způsob, jímž pak tito lidé jednají, má sklon nás postrkovat blíž k Huntingtonovu scénáři zlého snu.
Noch schlimmer ist, dass die Art, wie diese Menschen agieren, uns dem Albtraum-Szenario Huntingtons näherbringt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Chtěl bych zdůraznit, že odvádíte skvělou práci a my vás budeme dál občas postrkovat, možná i trochu hrubě, abyste pokračoval ve správném směru.
Ich möchte ausdrücklich unterstreichen, dass Sie Ihre Aufgaben exzellent wahrnehmen, und wir werden Sie anstoßen, ab und zu auch ein bisschen robust.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Musíme proto srílanskou vládu podporovat, pomáhat jí, ale také ji postrkovat k tomu, aby v zájmu zajištění míru a spravedlnosti pokračovala ve stíhání odpovědných lidí.
Deshalb müssen wir die Regierung in Sri Lanka ermutigen, unterstützen und auch antreiben, diese Verfolgungen weiterzuführen, damit wahrer Frieden und wahre Gerechtigkeit einziehen können.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Vskutku, jedinou životaschopnou dlouhodobou strategií, kterou si můžeme osvojit, je tudíž ukončit snahu Írán izolovat a namísto toho Íránce postrkovat k užšímu zapojení do moderní Asie.
Die einzig praktikable langfristige Lösung bestünde also darin, die Versuche zur Isolierung des Iran einzustellen und die Iraner stattdessen vorsichtig zu ermutigen, einen verstärkten Dialog mit dem modernen Asien zu suchen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Rodiče dětí z celého světa by možná měli přehodnotit svou často posedlou touhu dostat své potomky na tyto „značkové“ univerzity a postrkovat je tam, jako by diplom z prestižní univerzity byl sám o sobě cílem.
Vielleicht sollten Eltern auf der ganzen Welt ihren vielfach obsessiven Wunsch überdenken, ihre Kinder auf eine dieser „Marken-Universitäten“ zu schicken, so als ob ein Abschluss an einer Ivy-League-Universität ein Selbstzweck wäre.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vskutku, jedinou životaschopnou dlouhodobou strategií, kterou si můžeme osvojit, je tudíž ukončit snahu Írán izolovat a namísto toho Íránce postrkovat k užšímu zapojení do moderní Asie. Podle íránského světonázoru existují tři velké starobylé asijské civilizace:
Die einzig praktikable langfristige Lösung bestünde also darin, die Versuche zur Isolierung des Iran einzustellen und die Iraner stattdessen vorsichtig zu ermutigen, einen verstärkten Dialog mit dem modernen Asien zu suchen. Im iranischen Weltbild gibt es drei große antike asiatische Kulturen:
   Korpustyp: Zeitungskommentar