Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
ryb (nebo jejich částí), nebo jejich jiker a potěru,
Fische oder Teile davon sowie deren Laich oder Brut,
Ve svém domě nemám místo pro ďáblův potěr.
Unter meinem Dach ist kein Platz für die Brut des Teufels.
Jestli a kdy jsem připravena na vnouče tak to nebude hnusný potěr
Und selbst wenn ich bereit für ein Enkelkind wäre, wird es nicht die kartoffelgesichtige Brut
Ty ignoruješ ďáblův potěr, to nepřinese nic dobrýho.
Du ignorierst die Brut des Satans, es könnte was schlimmes passieren.
- Ale je to Satanův potěr.
Aber sie ist die Brut von Satan!
Víš, můj syn, ten tvůj potěr, je teď Králem Pekla.
Weißt du, mein Sohn, die Brut von der du sprichst, ist jetzt der König der Hölle.
Nebudu se plazit před tou, která lehala s nekouzelníkem a vyplodila jeho potěr.
Ich winsel nicht vor Gnade vor derjenigen, die es mit einem Sterblichen getrieben hat und seine Brut gebärt hat.
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "potěr"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
A co hezkej -alkoholovej potěr?
Wie wäre es mit einer schönen Alkoholmassage?
Harry Potěr a já se učíme.
Harry Potthead und ich versuchen zu lernen.
Opusť tento dům, Fitzwilliame, odvrhni jeho potěr.
Verlassen Sie dieses Haus, Fitzwilliam.
A tam se potěr Učí zeměpis
Wo die kleinen Fische Erdkunde studieren
Šest měsíců trvá, než se potěr vrátí do Japonska.
Die jungen Fische benötigen 6 Monate, bis sie wieder in Japan sind.
Je načase, aby se ten démonský potěr nasvačil.
Es ist Zeit für die dämonische Ausgeburt etwas zu essen.
Co je nahoře - to, co je s tebou a všechny potěr zabije?
Was soll das? Was ist mit dir und den ganzen Spawn Kills?