Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
„Potenciální“ kupující jsou z definice omezeni na určité podniky.
"Mögliche" Käufer sind per Definition auf bestimmte Unternehmen beschränkt.
Komise identifikovala potenciální problémy v oblasti hospodářské soutěže na čtyřech trzích:
Wettbewerbsprobleme erschienen insbesondere auf den folgenden vier Märkten möglich:
"Pro tuto chvíli, e není moné hovořit o obětech potenciálních nebo pokození"
Zum jetzigen Zeitpunkt ist eine Schätzung der Anzahl der Opfer und der Höhe der Schäden nicht möglich.
K doplnění jednotky tu jsou potencionální rekruti.
Um die Gruppe zu vervollständigen, wären hier einige mögliche Kandidatinnen.
označení způsobu recyklace nebo zneškodňování (účelem vysvětlení je poskytnout spotřebiteli informaci o potencionálních vysokých užitných vlastnostech takového výrobku);
Angaben zum Wiederverwertungs- oder Entsorgungspfad (Erläuterung, um dem Verbraucher Informationen über die hohe mögliche Leistung eines derartigen Produkts zu geben);
Nebyly zaznamenány žádné studie na zvířatech na zhodnocení potencionálního vlivu deferipronu na plodnost .
Mögliche Auswirkungen von Deferipron auf die Fruchtbarkeit wurden an Tieren nicht untersucht .
Jestli má komerční využití a jestli je to potenciální zdroj energie.
Ob es einen Wert als Geschäftsimmobilie oder als mögliche Energiequelle hätte.
Komise se rovněž snažila získat informace o výše uvedených a dalších potenciálních trzích jinými prostředky.
Die Kommission bemühte sich darüber hinaus, auf anderen Wegen Informationen über die vorstehend genannten und andere mögliche Märkte einzuholen.
Má-li orgán pro bankovnictví řádně plnit své funkce, měl by provádět ekonomické analýzy trhů a dopadů potenciálního vývoje trhů.
Um ihre Aufgaben angemessen wahrnehmen zu können, sollte die Behörde wirtschaftliche Analysen der Märkte vornehmen und untersuchen, wie sich mögliche Marktentwicklungen auswirken könnten.
U veterinárních léčivých přípravků jsou popřípadě nezbytné údaje o potenciálním výskytu klinicky důležitých rezistentních organismů.
Bei Tierarzneimitteln sind gegebenenfalls Angaben über das mögliche Auftreten resistenter Organismen von klinischer Relevanz erforderlich.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Viraferon by se měl používat v těhotenství pouze tehdy , jestliže potenciální prospěch ospravedlňuje potenciální riziko pro plod .
Viraferon ist während der Schwangerschaft nur anzuwenden , wenn der potentielle Nutzen die Gefahren für den Fetus rechtfertigt .
Watersův tým je ve Washingtonu jako potenciální svědci.
Waters Team sind als potentielle Zeugen in Washington.
IntronA by se měl používat v těhotenství pouze tehdy , jestliže potenciální prospěch ospravedlňuje potenciální riziko pro plod .
IntronA ist während der Schwangerschaft nur anzuwenden , wenn der potentielle Nutzen die Gefahren für den Fetus rechtfertigt .
Přijedu v neděli brzo ráno s našimi potenciálními partnery.
Ich komme am Sonntag zusammen mit unseren potentiellen Partnern.
Vysoké daně a zatěžující regulace dusí trh práce a potenciální nové firmy.
Hohe Steuern und komplizierte Vorschriften würgen den Arbeitsmarkt und potentielle Unternehmensgründungen ab.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Možná chceš hledat nějaké potenciální místo pro svatbu?
Willst du vielleicht ein paar potentielle Hochzeitsorte besichtigen?
Není známo , zda existuje potenciální riziko u lidí .
Das potentielle Risiko für den Menschen ist nicht bekannt .
Proč byste upírala stovkám, možná tisícům lidí, šanci žít v případě potencionální katastrofy?
Warum sollten Sie Hunderttausend Menschen die Möglichkeit verwehren, angesichts einer potentiellen Katastrophe zu leben?
Viraferon by se měl používat v těhotenství pouze tehdy, jestliže potenciální prospěch ospravedlňuje potenciální riziko pro plod.
Viraferon ist während der Schwangerschaft nur anzuwenden, wenn der potentielle Nutzen die Gefahren für den Fetus rechtfertigt. ln
Když riziko přesáhne potencionální zisk, je průzkum nelogický.
Überwiegen die Risiken den potentiellen Nutzen, ist Erforschung unlogisch.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Identifikace potenciálních rušivých látek je součástí analýzy rizik, která musí být provedena v rámci základních požadavků na každý nový prostředek.
Die Ermittlung potenziell störender Substanzen ist Bestandteil der Risikoanalyse, die nach den grundlegenden Anforderungen für jedes neue Produkt vorgeschrieben ist.
Nemyslím si, že je to bezpečné aby potenciální rodiče šli do situace, jako je tahle.
Wir sollten uns als potenziell zukünftige Ältern nicht in solche Situationen bringen.
Musí být identifikovány všechny významné potenciální zdroje požáru (vysoce rizikové součásti) v jednotce.
In der Einheit müssen alle Materialien mit potenziell hohem Brandrisiko (Risikokomponenten) bestimmt werden.
Ty ses rozhodl pokračovat a sabotovat potencionální obrovskej příjem.
Du hast dich entschieden und eine potenziell große Nummer zu sabotieren.
Zkouška oční dráždivosti není nutná, pokud bylo prokázáno, že biocidní přípravek vykazuje potenciální žíravé vlastnosti.
Eine Prüfung auf Augenreizung muss nicht durchgeführt werden, wenn das Biozidprodukt nachgewiesenermaßen potenziell ätzende Eigenschaften aufweist.
To, s čím se tady potýkáme, je potenciální globální požár, k jehož potlačení je třeba soustavné práce.
Womit wir's hier zu tun haben,…st potenziell ein globaler Flächenbrand,…nd der erfordert ständige Wachsamkeit, um eingedämmt zu werden.
Ti, kdo během příští generace předpovídají všeobecně nízké úrokové míry, poukazují na prudký růst produktivity a potenciálního výstupu světového hospodářství.
Diejenigen, die für diesen Zeitraum allgemein niedrige Zinssätze vorhersagen, verweisen auf ein beschleunigtes Produktivitätswachstum und potenziell höhere Leistungserträge der Weltwirtschaft.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Není na tom nic potencionálního.
Da ist nichts "potenziell".
Je-li člověk ochoten překročit hranice neznámého, měl by jít směrem, který slibuje největší potenciální přínos.
Wer bereit ist, die Grenzen zum Unbekannten zu überschreiten, sollte einem Kurs folgen, der die potenziell größte Wirkung verspricht.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
‑ reagovat na náhlá závažná ohrožení veřejného zdraví, jako jsou epidemie s potenciálním nadnárodním dopadem;
- der Gefahr plötzlicher größerer Bedrohungen der öffentlichen Gesundheit wie Epidemien mit potenziell grenzübergreifender Wirkung begegnen ;
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Výše zajištění by rovněž měla zohlednit potenciální expozice vůči riziku pozitivní korelace.
Bei der Höhe der Besicherung sollten auch etwaige Korrelationsrisiken berücksichtigt werden.
Při přípravě svých vnitrostátních strategií by členské státy měly zajistit maximální součinnost v rámci jednotlivých os i mezi nimi navzájem a vyhnout se potenciálním rozporům.
Bei der Ausarbeitung ihrer einzelstaatlichen Strategien sollten die Mitgliedstaaten darauf achten, dass größtmögliche Synergien zwischen und innerhalb der Schwerpunkte entstehen und etwaige Widersprüche vermieden werden .
Existovalo by riziko, že by uložení prozatímních opatření na tyto boty mohlo překročit hranici mezi přínosem takových opatření a jejich potenciálními náklady.
Im Falle der Einführung vorläufiger Maßnahmen gegenüber diesen Schuhen bestünde die Gefahr, dass der Nutzen der Maßnahmen durch etwaige Kosten zunichte gemacht würde.
jedna zúčastněná strana v souvislosti s potencionální škodou požádala, aby se nezveřejňovala její totožnost
von einem Beteiligten, der aufgrund eines etwaigen Nachteils um Nichtbekanntgabe seiner Identität ersucht hat
V posuzovaném případě jsou všechny potenciální nároky omezeny maximální částkou i časově.
Im fraglichen Fall seien alle etwaigen Ansprüche durch einen Höchstbetrag und zeitlich begrenzt.
Komisi také znepokojilo, že poměry dělení zisku z úspor při výstavbě byly stanoveny v pevné výši bez ohledu na částku potenciálních dosažených úspor.
Bedenken äußerte die Kommission auch in Anbetracht der Tatsache, dass der Anteil an der Gewinnbeteiligung in Abhängigkeit von der Bauausführung unabhängig von etwaigen Einsparungen auf Pauschalbeträge festgesetzt wurde.
Omezení, řešení zdrojů potenciálního zkreslování výsledků a nepřesností a výhrady.
Einschränkungen, Auseinandersetzung mit den Ursachen einer etwaigen Voreingenommenheit sowie von Ungenauigkeiten und Vorsichtsmaßnahmen
Za tímto účelem Komise Itálii žádá, aby uložila potenciálním příjemcům režimu ve lhůtě čtyř měsíců od tohoto rozhodnutí navrátit podpory včetně úroků, jak je podrobně uvedeno níže.
In diesem Rahmen fordert die Kommission Italien auf, die etwaigen Begünstigten der Regelung zu verpflichten, die Beihilfen einschließlich Zinsen innerhalb von vier Monaten nach Bekanntgabe dieser Entscheidung gemäß den untenstehenden Bestimmungen zurückzuzahlen.
Pane předsedající, chemická, biologická, radiologická a jaderná (CBRN) rizika jsou spojena s potenciálními teroristickými útoky, průmyslovými haváriemi nebo přírodními katastrofami.
Herr Präsident, chemische, biologische radiologische und nukleare (CBRN) Risiken können im Zusammenhang mit etwaigen Terroranschlägen, Industrieunfällen oder Naturkatastrophen auftreten.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Toto důležité zjištění pocházející z nezávislé studie dopadů provedenou společností „Risk Policy Analysts Limited" (RPA), kterou zadalo GŘ pro podniky a průmysl Evropské komise na téma „Potenciální omezení při uvádění na trh a používání dichlormethanu v odstraňovačích nátěrů“, by mělo být uvedeno jako závažný argument pro omezení používání DCM.
Diese wichtige Erkenntnis, die aus der von dem Beratungsunternehmen Risk Policy Analysts Ltd (RPA) erstellten und der Generaldirektion Unternehmen und Industrie der Kommission in Auftrag gegebenen unabhängigen Folgenabschätzung etwaiger gemeinschaftsweiter Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung von DCM-haltigen Farbabbeizern hervorgeht, sollte als ein wesentliches Argument für Beschränkungen der Verwendung von DCM angeführt werden.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tyhle frekvence kvůli potenciálnímu úniku informací ani nikdo neskenuje.
Niemand sucht nach solchen Frequenzen für potenziale Lücken.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
potenciální energie
|
Potentielle Energie
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit potenciální
511 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Jde o potenciální vraždu.
- Das hier ist ein möglicher Mord.
Ona je potenciální hrozba.
Kann eine Bedrohung werden.
Potenciální invaze ze zahraničí.
Vor einer möglichen Invasion aus dem Ausland.
Potenciální léčba roztroušené sklerózy
Liste von Multiple-Sklerose-Wirkstoffen in der Erprobung
Potenciální použití je ohromné.
Das Anwendungspotenzial ist gewaltig.
Vy nejste potenciální zákazník.
Sie sind kein zukünftiger Kunde.
Zapomeňme na potenciální oběti.
In Ordnung, vergessen wir die Opfer.
Je to potenciální svědek.
To je obrovský potenciální trh.
Das Marktpotenzial ist daher riesig.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jak hodnotíte naši potenciální efektivnost?
Wie hoch schätzen Sie dann unsere Effektivität ein?
Máme tu potenciální karanténu, pane.
Wir befinden uns hier in einer eventuellen Quarantänezone, Sir.
doporučení, omezení a potenciální zlepšení.
Empfehlungen, Grenzen und Verbesserungspotenzial.
Musíš eliminovat všechny potenciální problémy.
Du musst dich vom Ballast trennen.
Držíte potenciální zdroj na podpálení.
Sie haben eine Zündquelle in der Hand.
Potenciální riziko pro člověka není známé .
6 Risiko für den Menschen ist nicht bekannt .
Záplata pro potenciální zobrazení stavu firewallu
Patch zur Anzeige des eventuellen Firewall-Status
Potenciální riziko pro člověka není známé.
Das Risikopotenzial für den Menschen während der Schwangerschaft ist nicht bekannt.
Potenciální klinické následky takových interakcí nebyly zkoumány .
Die möglichen klinischen Folgen solcher Wechselwirkungen wurden nicht untersucht .
Potenciální riziko pro člověka není známé .
Das potienzielle Risiko für den Menschen ist nicht bekannt .
Potenciální legální poptávka je tedy obrovská.
Es besteht also eine riesige Nachfrage nach legalen Opiumprodukten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Potenciální ztráta mandátu poslance zvoleného v Polsku
Möglicher Mandatsverlust für das in Polen gewählte Mitglied
podpora pro učitele a potenciální učitele;
Aufenthalte von Lehrern und Lehramtskandidaten als Assistenten;
Potenciální riziko u lidí není známé .
Das Risikopotenzial für Menschen ist unbekannt .
Klinický význam této potenciální interakce není znám .
Die klinische Bedeutung dieser Wechselwirkung ist noch nicht bekannt .
Mohlo by to vytáhnout potenciální vražedné charakteristiký?
Könnten damit möliche efährliche Merkmale erfasst werden?
Moje potenciální politická budoucnost je v háji.
Jegliche Zukunft in der Politik für mich ging geradewegs den Abfluss runter.
A neptám se jako tvoje potenciální družička.
Und ich frage nicht als eine künftige Brautjungfer.
Ne moc dobrý potenciální cíl, co?
Nicht gerade ein Ziel mit viel Potential, oder?
Právě teď se zkoumají potenciální cíle.
Wir suchen bereits nach möglichen Orten.
Je tu velké riziko potenciální ruptury dělohy.
Höchst wahrscheinlich kommt es zu einem spontanen Bruch der Gebärmutter.
A chápete, že vám hrozí potenciální riziko?
Und Sie verstehen die möglichen Risiken?
- Možná, že to bude náš potenciální zákazník.
- Vielleicht kauft sie nach Grösse ein.
Všechno v jejím domě jsou potenciální zbraně.
Každý telepat je pro mě potenciální riziko.
Jeder Telepath stellt eine Gefahr für meine Arbeit dar.
- Jo, a já mám tři potenciální kandidátky,
- Es gibt drei Kandidatinnen.
A to nezmiňujeme potenciální vedlejší účinky,
Ja, die möglichen Nebenwirkungen gar nicht erwähnend,
Ale také si uvědomuji potenciální výhody.
Aber ich erkenne auch die großen Vorteile dieser Idee.
důležitá potenciální úloha malých a středních měst a konečně
der wichtigen möglichen Rolle kleinerer und mittelgroßer Städte, und schließlich
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Komise vyčísluje tento potenciální dopad na základě testu veřejných zájmů.
Die Kommission kalkuliert diese möglichen Auswirkungen im Rahmen der Kontrolle des öffentlichen Interesses.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Riziko potenciální karcinogenity romiplostimu pro člověka zůstává proto neznámé.
Daher ist das Risiko einer möglichen Karzinogenität von Romiplostim beim Menschen unbekannt.
Potenciální účinky na reprodukční a vývojové funkce nebyly plně charakterizovány .
Die möglichen Wirkungen auf die Fortpflanzungs - und Entwicklungsfunktionen sind bislang nicht umfassend beschrieben worden .
Potenciální rizika užívání v těhotenství u lidí nejsou známa .
Das Gefahrenpotential für den Menschen ist nicht bekannt .
Tyto potenciální přínosy se bohužel nenaplnily nebo přinejmenším ne všude.
Leider kamen diese Vorteile nicht zustande, oder zumindest nicht überall.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
ve snaze minimalizovat potenciální zdvojování nákladů a nadbytečným činnostem
mit dem Ziel, eine Verdopplung der Kosten und unnötige Überschneidungen auf ein Minimum zu begrenzen
Brání také penalizaci nemocnic za potenciální emise místo skutečných emisí.
Dadurch wird auch verhindert, dass Krankenhäuser wegen ihres Emissionspotenzials und nicht wegen der tatsächlichen Emissionen belastet werden.
- podpořit dočasné a potenciální návraty na základě aktuálních zkušeností Unie;
– Förderung der zeitweiligen und virtuellen Rückkehr auf der Grundlage der derzeitigen Erfahrungen in der Union,
Tyto tři potenciální překážky by mohly zablokovat jednání.
Dies sind die drei Stolpersteine.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
No, ale co když tohle byl jeho potenciální průlom?
Aber was, wenn die ein möglicher Durchbruch für ihn waren?
Ed našel aspoň sedm možných vchodů pro potenciální vetřelce.
Ed fand mindestens sieben Angriffspunkte für Eindringlinge.
Nemyslím, že by tyto potenciální cestovní zavazadla byli sirotci.
Süße kleine Tierchen, was?
Během práce na vakcíně měl dost času hledat potenciální zákazníky.
Er hatte den Luxus nach möglichen Kunden zu suchen während der Fabrizierung des Impfstoffes.
Vezme potenciální povodeň a změní ji ve zlatej déšť.
Er verwandelt einen spontanen Regenschauer in eine ausgewachsene Golddusche.
Řekni jim, že tu máme potenciální místo činu.
Geben Sie ihnen Beschied, dass wir einen möglichen Tatort haben.
Potenciální a kinetická energie vody přeměněná na elektřinu v hydroelektrárnách.
Das Energiepotenzial und die kinetische Energie des Wassers nach Umwandlung in Elektrizität in Wasserkraftwerken.
V žádosti se uvedou všechny potenciální referenční členské státy.
Im Antrag werden alle in Frage kommenden Referenzmitgliedstaaten aufgelistet
V počáteční fázi projektu nebyli známi všichni potenciální soukromí uchazeči.
Nicht alle privaten Interessenten waren bekannt.
Odhad potenciální a skutečné expozice stravou a z jiných zdrojů
Abschätzung der möglichen und der tatsächlichen Exposition über die Nahrung und andere Quellen
Zavedou-li tyto ekonomiky nezbytné reformy, zlepší svůj potenciální růst.
Wenn diese Ökonomien die notwendigen Reformen durchführen, werden sie auch ihr Wachstumspotenzial verbessern.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nespokojenost podněcovaná těmito nezdary je významnou potenciální příčinou nepokojů.
Die durch diese Mängel hervorgerufene Unzufriedenheit ist eine der möglichen Hauptursachen für Unruhen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Potenciální zranitelnost západního exportu a cen akcií je masivní.
Die möglichen Auswirkungen auf die westlichen Exporte und die Wertpapierpreise sind enorm.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
V oblasti učňovského výcviku zůstává potenciální přínos stále neznámou.
Für die Berufsausbildung sind noch keine Ergebnisse vorhanden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tento étos nám také pomůže maximalizovat potenciální přínosy takového pohybu.
Dieser Ethos kann uns auch helfen, den möglichen Nutzen solcher Veränderungen zu maximieren.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Írán je potenciální mocnost, která usiluje o regionální nadřazenost.
Der Iran ist eine imperialistische Macht, die in der Region die Vorherrschaft anstrebt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
status potenciální kandidátské země pro členství v EU
Status als möglicher Bewerber
To by pomohlo zvýšit potenciální růst a omezit mzdové tlaky .
Diese Maßnahmen würden einen Beitrag dazu leisten , das Potenzialwachstum zu steigern und den Lohndruck in Grenzen zu halten .
Potenciální mezinárodní rizika sahají za hranice bezprostředního sousedství.
Die möglichen internationalen Risiken gehen über die unmittelbare Nachbarschaft hinaus.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Agente Gibbsi, musíme spolu probrat potenciální nebezpečí z východoafrických zemí.
Wir müssen über die letzten ostafrikanischen Bedrohungseinschätzungen reden.
Další potenciální planeta je příliš daleko, že ano?
Der nächste brauchbare Planet ist zu weit entfernt, nicht wahr?
podpořit dočasné a potenciální návraty na základě aktuálních zkušeností Unie;
Förderung der zeitweiligen Rückkehr und der De-facto-Rückkehr auf der Grundlage der derzeitigen Erfahrungen in der Union,
c) odhadovaný potenciální nárůst nákladů nebo administrativní zátěže.
c) geschätzter möglicher zusätzlicher Kosten– und/oder Verwaltungsaufwand.
Politické skupiny v Parlamentu a europoslanci každoročně volí potenciální kandidáty.
Das Europaparlament setzt sich in vielfältiger Weise für Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit ein.
Každý nápad, ktetý Američanům dává konkurenční výhodu, je potenciální kořist.
Jede Idee, die einen Wettbewerbsvorteil bietet, sehen Amerikaner als Diebstahl an.
Ne, mluvím vážně. Ta rakovina, umřel mi potenciální otec. Panebože.
Nein, ernsthaft, wegen dem Krebs, und mein möglicher Vater starb und, ähm oh mein Gott, der Tinnitus?
Snažím se zachránit Cristinu před potenciální fatální chybou.
Ich versuche gerade, Cristina davon abzuhalten, einen fatalen Fehler zu begehen.
Potenciální rizika spojená s cizími a místně se nevyskytujícími druhy
Risikopotenzial der nicht heimischen und gebietsfremden Art
„genetickými zdroji“ se rozumí genetický materiál skutečné nebo potenciální hodnoty;
„genetische Ressourcen“ bedeutet genetisches Material von tatsächlichem oder potenziellem Wert;
Potenciální krátkodobé čisté závazky váznoucí na devizových aktivech (nominální hodnota)
Kurzfristige Eventualnetto-Abflüsse von Fremdwährungsaktiva (Nominalwerte)
Odhad potenciální a skutečné expozice stravou a jinými cestami
Abschätzung der möglichen und tatsächlichen Exposition über die Nahrung und andere Aufnahmen
Výše uvedená formulace by umožnila pokrýt všechny potenciální situace.
Dieser Wortlaut würde alle denkbaren Situationen abdecken.
Musí být vyřešen potenciální rozpor mezi postupy navrženými Komisí.
Die von der Kommission vorgeschlagenen Verfahren lassen sich widersprüchlich auslegen und müssen präzisiert werden.
Musí být ošetřen potenciální rozpor mezi postupy navrženými Komisí.
Die von der Kommission vorgeschlagenen Verfahren lassen sich widersprüchlich auslegen und müssen präzisiert werden.
To může zamezit vzniku potenciální mezery v nařízení.
Damit lässt sich einem möglichen Schlupfloch in der Verordnung zuvorkommen.
Potenciální ohrožení dodávek ropy ze Středního východu se však zveličuje.
Die Bedrohung der Ölversorgung aus dem Nahen Ostens ist dennoch übertrieben.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
v případě potřeby dopravu, další potenciální úpravu a likvidaci odpadu.
bei Bedarf Abtransport, Weiterbehandlung und Entsorgung von Abfall.
Není to způsob jak se chová potenciální kapitán.
So verhält sich kein angehender Kapitän.
Je to dokonalé, že na jeden potenciální problém.
Es ist alles perfekt, wir müssen nur noch Kleinigkeiten regeln.
Na střední získal Bill ocenění "Potenciální rocková hvězda."
In der Highschool wählte man Bill zum "Künftigen Rockstar".
ist přípravku Viraferon u pacientů s psoriázou nebo sarkoidózou se doporučuje pouze tehdy, převyšuje- li potenciální prospěch potenciální riziko.
225 Vorläufige Daten weisen darauf hin, dass eine Therapie mit Interferon-alfa mit erhöhten Abstoßungsraten für Nierentransplantate verbunden sein könnte.
Je zřejmé, že potenciální nová rizika neboli v akčním plánu přiměřeně zohledněno.
Es ist klar: Die möglichen neuen Gefahren werden im Aktionsplan nur unzureichend berücksichtigt.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Zákonodárci se nesmí bát konstatovat tvrdé skutečnosti při pohledu na potenciální dopady.
Gesetzgeber dürfen nicht davor zurückschrecken, bei der Betrachtung möglicher Auswirkungen ungeschminkte Wahrheiten auszusprechen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Nepoužívejte u koček následnou perorální terapii meloxikamem nebo jinými NSAID, protože je potenciální riziko renální toxicity.
Katzen dürfen nicht oral mit Meloxicam oder anderen NSAIDs nachbehandelt werden, da keine verträglichen Dosierungsschemata für derartige Folgebehandlungen vorliegen.
Nepoužívat u dehydratovaných , hypovolemických nebo hypotenzních zvířat , protože je zde potenciální riziko zvýšené renální toxicity .
Nicht anwenden bei dehydrierten , hypovolämischen oder hypotonen Tieren , da hier ein erhöhtes Risiko für eine renale Toxizität besteht .
Sebrané údaje mohou vysvětlit potenciální narušení a přispět k nalezení příslušných opatření pro nápravu negativních situací.
Die gesammelten Daten erklären vielleicht die möglichen Verzerrungen und tragen dazu bei, angemessene Maßnahmen zur Berichtigung von Fehlentwicklungen zu finden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Měli bychom znovu přezkoumat regulaci zemědělských trhů v Evropě, aby uměle neomezovala potenciální růst.
Wir sollten uns, um das Wachstumspotenzial nicht künstlich einzuschränken, erneut mit der Regulierung der Agrarmärkte in Europa befassen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Zdůrazňujeme potenciální roli veřejného sektoru v dosahování evropských cílů volbou energeticky účinných výrobků a služeb.
Wir haben hervorgehoben, welchen Beitrag der öffentliche Sektor zur Erreichung der europäischen Ziele leisten kann, indem hier energieeffiziente Produkte und Dienstleistungen eingesetzt werden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Potenciální úspory z opatření, která Komise navrhla a zákonodárci dosud neschválili, činí 31 miliard EUR ročně.
Das Einsparpotenzial der Maßnahmen, die die Kommission vorgeschlagen hat und die vom Gesetzgeber noch nicht verabschiedet sind, beträgt 31 Mrd. Euro im Jahr.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
- Vedle běžných činností v rámci farmakovigilance by zjištěná a potenciální rizika, která
- Zusätzlich zu den routinemäßigen Pharmakovigilanz-Aktivitäten sollte besonderes Augenmerk
Vzhledem k mimořádné účinnosti toxinu je botulismus zařazen mezi potenciální bioteroristické hrozby.
Wegen der extrem hohen Gefährlichkeit des Botulismustoxins zählt Botulismus zu den möglichen Waffen von Bioterroristen.
Onemocnění brzlíku je považováno za další potenciální rizikový faktor ( viz bod 4. 3 a 4. 8 ) .
Eine Erkrankung der Thymusdrüse wurde ebenfalls als ein möglicher Risikofaktor erkannt ( siehe Abschnitte 4. 3 . und 4. 8 ) .
Zvláštní okolností je krize a potenciální hodnota strukturálních fondů jako protikrizových balíčků.
Besonderes Augenmerk muss auf die Krise und den möglichen Wert der Strukturfonds als Weg aus der Krise gelegt werden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte