Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nahrazení nebezpečných látek při barvení, potiskování a konečné úpravě
Ersetzung gefährlicher Stoffe beim Färben, Drucken und bei der Veredelung
Tento požadavek se použije na tkaní, barvení, potiskování a postupy konečných úprav použité při výrobě konečného výrobku (výrobků).
Diese Anforderung gilt für Web-, Färbe-, Druck und Veredelungsprozesse, die zur Herstellung des Erzeugnisses angewendet werden.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Potiskování textilií
|
Textildruck
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "potiskování"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Potiskování vlny je čudu!
Der Wolldruck ist kaputt!
V tomto procesu dochází k potiskování politiky a demokracie, k otravě mírového spolužití a ničení samotné Evropské civilizace, kterou má Evropa pěstovat.
Damit wird der Politik und der Demokratie der Todesstoß versetzt, wird das Zusammenleben vergiftet und die Zivilisation, die Europa doch voranbringen soll, zerrüttet.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
„Rotačním tiskem“ se rozumí skutečnost, že materiál k potiskování je dávkován do tiskařského stroje z role, a nikoli formou oddělených listů;
Unter Rollendruck ist zu verstehen, dass der Bedruckstoff der Maschine von einer Rolle und nicht in einzelnen Bogen zugeführt wird;
tepelný ofsetový rotační tisk – rotační tištění na pás potiskovaného materiálu pomocí tiskové formy, jejíž tiskové a netiskové plochy leží ve stejné rovině, přičemž „rotačním tiskem“ se rozumí skutečnost, že materiál k potiskování je dávkován do tiskařského stroje z role, a nikoli formou oddělených listů.
Heatset-Rollenoffset — eine Rollendrucktätigkeit, bei der die druckenden und nichtdruckenden Bereiche der Druckplatte auf einer Ebene liegen. Unter Rollendruck ist zu verstehen, dass der Bedruckstoff der Maschine von einer Rolle und nicht in einzelnen Bogen zugeführt wird.