Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Aby mohl Výbor pro vědu a techniku plně využívat široké škály odborných znalostí potřebných k plnění svých úkolů, by měl mít možnost v souladu se svými vnitřními postupy povolávat náhradníky k účasti na svých zasedáních,
Um die zur Durchführung seiner Aufgaben erforderliche breite Sachkenntnis umfassend zu nutzen, kann der Ausschuss für Wissenschaft und Technik unter Berücksichtigung seiner Geschäftsordnung stellvertretende Mitglieder zur Teilnahme an seinen Sitzungen einberufen —
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "povolávat"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vždycky, když se tý holce něco stane, mám povolávat armádu?
Soll ich jedes Mal, wenn dieses Mädchen zuckt, die Nationalgarde in Marsch setzen?
Neměl by si ostatních povolávat zpět do práce?
Wann geht die Arbeit weiter?
Pane Vole, musím vám říct, že ji nehodlám povolávat.
Ich werde Ihre Frau nicht als Zeugin vernehmen lassen.
Je nemístné povolávat zesnulé zpátky pro naše pobavení.
Ich halte es für eine Blasphemie, seine Geschöpfe aus ihrer Ruhe aufzuschrecken.
Tím chci říct, že jsem si myslel, že byla chyba tě povolávat zpátky do služby.
- Es war ein Fehler, Sie wieder einzustellen.
Já tu nebudu stát a povolávat nejmocnějšího z mágů, co kdy žili, abych mu řekl:
Ich rufe nicht den mächtigsten Zauberer und sage ihm:
Kvůli krásnému obřadu, na který přišlo mnoho stoupenců revoluce s rudými růžemi jako symboly mé bolesti, si mě začaly úřady povolávat k pravidelným každotýdenním výslechům ohledně mého aktivismu.
Seit der Beerdigung, auf der die Revolutionäre meinen Schmerz in Form ihrer roten Rosen trugen, begannen für mich die wöchentlichen Befragungen zu meinem revolutionärem Engagement.
Průběžné uveřejňování zápisů ze zasedání by mohlo mít nežádoucí účinek v podobě toho, že členové Rady guvernérů by se pak museli potýkat s nepatřičnými pokusy ze strany sdělovacích prostředků, které by se je snažily povolávat k individuální odpovědnosti, čímž by narušovaly kolektivní odpovědnost rady a osobní nezávislost jejích členů.
Eine unmittelbare Veröffentlichung der Protokolle könnte die unerwünschte Wirkung haben, dass die Mitglieder des EZB-Rates unstatthaften Bemühungen der Medien ausgesetzt wären, sie individuell verantwortlich zu machen; dadurch würden die kollektive Rechenschaftspflicht und die persönliche Unabhängigkeit beeinträchtigt.