Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=pozorovatelný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
pozorovatelný wahrnehmbar 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "pozorovatelný"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Malý, sotva pozorovatelný významový problém je v tom, že diskriminaci nelze považovat za rozšiřování možností.
Es gibt da ein klitzekleines semantisches Problem: Diskriminierung darf nicht als Erweiterung der Möglichkeiten bezeichnet werden.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
U pacientů ve skupině léčené Lucentisem byl v průměru zaznamenán minimální pozorovatelný růst CNV léze .
8 Patienten , die mit Lucentis behandelt wurden , zeigten im Durchschnitt nur eine minimale Zunahme der CNV-Läsionen .
   Korpustyp: Fachtext
B32 Například pro nefinanční závazek není stanovena smluvní výnosová míra a není k dispozici pozorovatelný tržní výnos pro tento závazek.
B32 Nehmen wir als Beispiel an, dass eine nicht finanzielle Verbindlichkeit keine vertragliche Rendite enthält und dass es für die betreffende Schuld auch keinen im Markt beobachtbaren Ertrag gibt.
   Korpustyp: EU
Pozorovatelný difrakční obraz - tedy intenzita a pozice jednotlivých odrazů - představuje ale jen polovinu údajů potřebných k odvození struktury objektu způsobujícího ohyb.
Die sichtbaren Beugemuster - Intensitäten und Positionen der jeweiligen Reflexionen - liefern allerdings nur die Hälfte jener Daten, die man benötigt, um die Struktur des beugenden Objekts zu bestimmen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Po subkutánním podání dávky 30 mg byla maximální denní expozice (AUC, plocha pod křivkou), která nezpůsobila žádný pozorovatelný nežádoucí účinek, 3, 6krát vyšší u potkanů než u lidí (tříměsíční studie) a 9, 4krát vyšší u psů než u lidí (čtyřtýdenní studie).
Die maximale tägliche Exposition (AUC) bei der höchsten Dosis, bei der noch keine schädliche Wirkung erkennbar ist (NOAEL-Konzentration), betrug in der über 3 Monate laufenden Studie bei Ratten das 3,6-fache und in der 4-Wochen-Studie bei Hunden das 9,4- fache der AUC-Werts bei Menschen nach einer subkutanen Dosis von 30 mg.
   Korpustyp: Fachtext
Z etických důvodů by posouzení účinné látky či přípravku na ochranu rostlin nemělo vycházet ze zkoušek či studií zahrnujících záměrné podávání účinné látky či přípravku na ochranu rostlin lidem s cílem stanovit výši účinné látky, která nemá pozorovatelný účinek na člověka.
Aus ethischen Gründen sollte die Bewertung eines Wirkstoffs oder eines Pflanzenschutzmittels nicht auf Versuchen oder Studien basieren, bei denen der Wirkstoff oder das Pflanzenschutzmittel gezielt Menschen verabreicht wird mit dem Ziel, die höchste unwirksame Dosis (den NOEL — no observed effect level) eines Wirkstoffs für den Menschen zu ermitteln.
   Korpustyp: EU