Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=pražský&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
pražský Prager 108
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

pražskýPrager
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

VARŠAVA – Čím bylo Pražské jaro či události roku 1968 obecněji?
WARSCHAU – Was war der Prager Frühling? Oder, allgemeiner betrachtet, die Ereignisse von 1969.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Podívej se na tu zprávu od pražské policie.
Schau dir die Nachricht der Prager Polizei über Bauer an.
   Korpustyp: Untertitel
Pražský hrad
Prager Burg
   Korpustyp: Wikipedia
Před Pražským hradem jej uvítal státní tajemník K.H. Frank.
Auf der Prager Burg wurde er von K.H. Frank begrüßt.
   Korpustyp: Untertitel
Pražské jaro
Prager Frühling
   Korpustyp: Wikipedia
Poletíš přes Kanadu - - My dáme Pražské policii pár tipů, předhodíme jim nějaké podezřelé.
Wir schleusen die Sache durch Kanada und führen die Prager Polizei auf eine falsche Fährte.
   Korpustyp: Untertitel
Pražská konzervatoř
Prager Konservatorium
   Korpustyp: Wikipedia
Psací potřeby z Čech, vrah pojmenovaný po Pražské legendě, a vy, paní Wenceslasová.
Böhmisches Briefpapier, ein Auftragskiller, benannt nach einer Prager Legende, und Sie, Miss Wenceslas.
   Korpustyp: Untertitel
Pražské povstání
Prager Aufstand
   Korpustyp: Wikipedia
Pražský groš
Prager Groschen
   Korpustyp: Wikipedia

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Pražský mír Prager Frieden
Pražský krysařík Prager Rattler
Pražský Semmering Bahnstrecke Praha-Smíchov–Hostivice
Pražský hrad Prager Burg
na Pražský hrad auf die Prager Burg
Pražský mezinárodní půlmaraton Prag-Halbmarathon
Pražský literární dům Prager Literaturhaus deutschsprachiger Autoren
Pražský model Spojených národů Model United Nations
Pražský lingvistický kroužek Prager Schule
Pražský mezinárodní maraton Prag-Marathon

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "pražský"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Pražský okruh
Rychlostní silnice 1
   Korpustyp: Wikipedia
Chvíli poté, co opustil vězení naposledy, začala v listopadu 1989 Sametová revoluce, která jej katapultovala až na Pražský hrad.
Im November 1989 war er gerade aus einer weiteren Haft entlassen worden, als die "sanfte Revolution" ihn in das Präsidentenamt katapultierte.
   Korpustyp: Zeitungskommentar