Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Žádná pracka se ho nedotkne!
Keine Hand soll ihn anrühren!
Nejdřív dej pryč svoji pracku z tý mojí.
Erstens, entferne deine Hand von meinem Arm.
Nedávej pracky na toho kdo je pod ochranou vyjednávání.
Und du legst nicht Hand an jemand, der den Schutz eines Parlamentärs genießt.
A já řekl, 'Pracky pryč z mých koulí, Bestie!
Ich sagte: "Hände weg von meinen Eiern, Biest!"
Dej svý neohrabaný svalnatý pracky z mý ženy pryč, Barbadosi!
Nimm deine plumpen, muskulösen Hände von meiner Frau, Barbados.
- Je mi líto, ale nechci, aby šahali svými špinavými prackami na moje krásné miminko.
- Es tut mir leid, aber ich will nicht, dass sie mit ihren dreckigen, kleinen Händen mein kostbares, neugeborenes Baby anfassen.
Wo bis du mit deinen Händen gewesen?
- Protože jsou neregistrované a nevystopovatelné, a legální vlastník dluhopisu na držitele je každej píčus, který má ten kus papíru zrovna v prackách!
- Weil sie nicht eingetragen und nachverfolgbar sind, und der legale Eigentümer einer Inhaberschuldverschreibung ist das Arschloch, der das Papier physisch in Händen hat.
Sundej ty pracku z mého stehna, Barney.
Nimm' deine Hand von meinem Oberschenkel, Barney.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ale já potřebuju novou pracku, šéfe.
Aber ich brauche eine neue Pfote Chef.
Dej své špinavé pracky pryč.
Nimm deine neugierigen Pfoten weg.
I když vždycky pozná, která je pěkná, než na ně položí ty své špinavé pracky.
Obwohl er immer schon weiß, welche scharf sind, bevor er seine schmierigen Pfoten auf sie legt.
Dej ty svoje pracky z tý rakve!
Nehmt eure dreckigen Pfoten von dem verfluchten Sarg.
Ať se neopováží těma prackama dotknout mýho Anthonyho.
Sie sollten besser ihre Pfoten von meinem Anthony lassen.
Dejte ty svý umaštěný pracky z mého stroje!
Nehmt eure schmierigen Pfoten von meiner Maschine.
Sundej ze mě ty špinavý pracky.
Nimm deine dreckigen Pfoten von mir!
- Jednu pracku po druhé, Bandito.
Lass dir Zeit. - Eine Pfote nach der anderen.
Dej ze mě ty tvé špinavé pracky.
Nimm deine dreckigen Pfoten weg.
Dej ze mě kurva ty svý pracky.
Nimm deine dreckigen Pfoten von mir.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Drží si pracku na nose, aby jim nebyl vidět, protože mají černé nosy.
Dabei halten sie eine Tatze vor die Nase, damit sie nicht auffallen. Die haben doch diese schwarzen Nasen.
Ty se opovažuješ vztáhnout svoji zahnilou pracku na Odinova syna?
Du wagst es, deine stinkende Tatze auf den Sohn des Odin zu legen?
Přijde nová "Supergirl Maquette." A chci být před Philipem a Leonem dávali by na to ty svý mastný pracky.
Es kommt ein neues Supergirl Maquette rein und ich will es bevor Philip und Leon ihre fettigen Tatzen darauf werfen.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
"Sam hodí svoje velké oblečení do pračky."
"Sam schmiss seine hühnenhaften Klamotten in die Waschmaschine.
Posuzování a ověřování: Žadatel předloží dokumentaci uvádějící energetickou třídu všech praček.
Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat Unterlagen über die Energieklasse sämtlicher Waschmaschinen vorzulegen.
Marge, občas tě slyším mluvit o "pračce."
Marge, du sprichst manchmal von einer "Waschmaschine".
(JAK DOBŘE) noste jednou týdně a perte v pračce na 30 stupňů,
(WIE GUT) Einmal wöchentlich tragen und bei 30 Grad in der Waschmaschine waschen
Jones ho dal zabít a pak nacpal jeho tělo do pračky.
Jones hat ihn getötet, und dann seinen Körper in eine Waschmaschine gesteckt.
Jak rozdělíte vysavač nebo pračku, nedojde-li k dohodě?
Wie teilt man einen Staubsauger und eine Waschmaschine auf die Ehegatten auf, wenn es keine Einigung gibt?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Že bych tě položil na pračku a vzal si tě do prádla?
Ich heb dich auf die Waschmaschine und schleuder dich 'n paar Runden.
Části a součásti praček pro domácnost a prádelny, jinde neuvedené
Teile von Waschmaschinen zum Waschen von Wäsche, a.n.g.
V severní Americe mají jídlo, mami, a nejspíš i pračky.
In den USA gibt's auch Essen und Waschmaschinen.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "pracka"
35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Říkal jsem ti, že jsem Pracka!
Ich habe dir doch gesagt, es heißt: Der Duke.
Víš, proč se tomu říká jižní pracka?
Weißt du, woher dieser Ausdruck kommt?
Samotná králičí pracka mu na mě stačit nebude.
Er braucht mehr als eine Hasenpfote, um mich zu übertreffen.