Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=pracka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pracka Hand 32 Pfote 13 Tatze 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pračka Waschmaschine 181

pračka Waschmaschine
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Pračka
Waschmaschine
   Korpustyp: Wikipedia
"Sam hodí svoje velké oblečení do pračky."
"Sam schmiss seine hühnenhaften Klamotten in die Waschmaschine.
   Korpustyp: Untertitel
Posuzování a ověřování: Žadatel předloží dokumentaci uvádějící energetickou třídu všech praček.
Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat Unterlagen über die Energieklasse sämtlicher Waschmaschinen vorzulegen.
   Korpustyp: EU
Marge, občas tě slyším mluvit o "pračce."
Marge, du sprichst manchmal von einer "Waschmaschine".
   Korpustyp: Untertitel
(JAK DOBŘE) noste jednou týdně a perte v pračce na 30 stupňů,
(WIE GUT) Einmal wöchentlich tragen und bei 30 Grad in der Waschmaschine waschen
   Korpustyp: EU
Jones ho dal zabít a pak nacpal jeho tělo do pračky.
Jones hat ihn getötet, und dann seinen Körper in eine Waschmaschine gesteckt.
   Korpustyp: Untertitel
Jak rozdělíte vysavač nebo pračku, nedojde-li k dohodě?
Wie teilt man einen Staubsauger und eine Waschmaschine auf die Ehegatten auf, wenn es keine Einigung gibt?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Že bych tě položil na pračku a vzal si tě do prádla?
Ich heb dich auf die Waschmaschine und schleuder dich 'n paar Runden.
   Korpustyp: Untertitel
Části a součásti praček pro domácnost a prádelny, jinde neuvedené
Teile von Waschmaschinen zum Waschen von Wäsche, a.n.g.
   Korpustyp: EU
V severní Americe mají jídlo, mami, a nejspíš i pračky.
In den USA gibt's auch Essen und Waschmaschinen.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "pracka"

35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

- Co je to jižní pracka?
- Was soll das heißen?
   Korpustyp: Untertitel
Říkal jsem ti, že jsem Pracka!
Ich habe dir doch gesagt, es heißt: Der Duke.
   Korpustyp: Untertitel
Víš, proč se tomu říká jižní pracka?
Weißt du, woher dieser Ausdruck kommt?
   Korpustyp: Untertitel
Samotná králičí pracka mu na mě stačit nebude.
Er braucht mehr als eine Hasenpfote, um mich zu übertreffen.
   Korpustyp: Untertitel