Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=prasseln&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
prasseln praskat 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "prasseln"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Warte, bis gleich die Strahlen auf deinen Körper prasseln.
Jen počkej, až tvoje hezký tělíčko zamoří radiace!
   Korpustyp: Untertitel
Was bedeutet es, wenn regen kommt Ihrem Weg Regentropfen prasseln und entlang?
Co na tom sejde když přijde déšť a dešťové kapky tlučou?
   Korpustyp: Untertitel
Kleine Kommentare hier und da. Sie prasseln erst an dir ab.
Jedna malá připomínka za druhou a najednou se to na tebe všechno sype.
   Korpustyp: Untertitel
Mit etwas Glück blieben ihr zwei oder gar drei gesegnete Stunden der Ruhe, bevor das abendliche Kichern, Prasseln von Duschen, Türenschlagen und Gakkern der Fernsehkomödien anfing.
S trochou štěstí se jí podaří urvat dvě nebo snad i tři hodiny požehnaného ticha, než opět začne to večerní chichotání, šumění sprch, bouchání dveří a užvaněné seriály.
   Korpustyp: Literatur
Ich brauchte nur etwas frische Luft, nur etwas Regen auf mein Gesicht prasseln lassen, und tote Ratten an meinem Schienbein abprallen lassen.
Jenom jsem potřeboval na vzduch, nechat si napršet do obličeje, a nechat mrtvé krysy narážet do mých holení.
   Korpustyp: Untertitel