Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=praxe v oboru&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
praxe v oboru Berufserfahrung 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

praxe v oboruBerufserfahrung
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

ES: Na služby pojistných matematiků se vztahuje požadavek trvalého pobytu a tříleté praxe v oboru.
ES: Für Versicherungsmathematiker Wohnsitzerfordernis und drei Jahre einschlägige Berufserfahrung.
   Korpustyp: EU
Rád bych vás zvažoval na pozici obchodníka, ale naši agenti potřebují mít licensi, alespoň dva roky praxe v oboru a obyčejně vysokoškolské vzdělání.
Ich wäre glücklich, Sie für eine Verkäuferposition vorzuschlagen, aber unsere Verkäufer sind speziell geschult, haben mindestens zwei Jahre Berufserfahrung, und üblicherweise einen College-Abschluss.
   Korpustyp: Untertitel
V případě služeb pojistných matematiků požadavek trvalého pobytu a tříletá praxe v oboru.
Für Versicherungsmathematiker Wohnsitzerfordernis und drei Jahre einschlägige Berufserfahrung.
   Korpustyp: EU

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "praxe v oboru"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Metodologie a praxe v oboru anesteziologie.
Methodik und Anwendung der Anästhesiologie.
   Korpustyp: Untertitel
Ne jen roky praxe v oboru.
Nur acht Jahre Medizin.
   Korpustyp: Untertitel
Předcházející příslušné zkušenosti v oboru musí být považovány za výhodu, v případě osob bez předchozí praxe musí poskytnout správa příslušné školení v terénu.
Einschlägige Begutachtungserfahrung sollte als Vorteil gewertet werden; bei fehlender praktischer Erfahrung sollte die Verwaltung für eine geeignete Ausbildung vor Ort sorgen.
   Korpustyp: EU DCEP
dva roky praxe v údržbě letadel v provozu a dokončený výcvik považovaný příslušným úřadem za dostatečný, je-li pracovníkem odborně vyškoleným v technickém oboru, nebo
zwei Jahre praktische Erfahrung in der Instandhaltung eingesetzter Flugzeuge und Abschluss einer Ausbildung zum Facharbeiter in einem technischen Beruf, die von der zuständigen Behörde als relevant angesehen wird, oder
   Korpustyp: EU
tři roky praxe v údržbě letadel v provozu a dokončený výcvik považovaný příslušným úřadem za dostatečný, je-li pracovníkem odborně vyškoleným v technickém oboru, nebo
drei Jahre praktische Erfahrung in der Instandhaltung eingesetzter Flugzeuge und Abschluss einer Ausbildung zum Facharbeiter in einem technischen Beruf, die von der zuständigen Behörde als relevant angesehen wird, oder
   Korpustyp: EU
dva roky praxe v údržbě letadel v provozu a dokončený výcvik považovaný příslušným úřadem za dostatečný, je-li pracovníkem odborně vyškoleným v technickém oboru, nebo
zwei Jahre praktische Erfahrung in der Instandhaltung eingesetzter Luftfahrzeuge und Abschluss einer Ausbildung zum Facharbeiter in einem technischen Beruf, die von der zuständigen Behörde als relevant angesehen wird, oder
   Korpustyp: EU
tři roky praxe v údržbě letadel v provozu a dokončený výcvik považovaný příslušným úřadem za dostatečný, je-li pracovníkem odborně vyškoleným v technickém oboru, nebo
drei Jahre praktische Erfahrung in der Instandhaltung eingesetzter Luftfahrzeuge und Abschluss einer Ausbildung zum Facharbeiter in einem technischen Beruf, die von der zuständigen Behörde als relevant angesehen wird, oder
   Korpustyp: EU
která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a nejméně 4 roky středního odborného vzdělání zakončeného maturitní zkouškou a následovaného nejméně 5 lety praxe v oboru odpadového hospodářství během posledních 10 let;
Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von insgesamt mindestens 12 Jahren, einschließlich einer mindestens achtjährigen allgemeinen Schulbildung und einer mindestens vierjährigen, mit der Prüfung "maturitní zkouška" abgeschlossenen beruflichen Sekundarausbildung und einer mindestens fünfjährigen Erfahrung im Bereich der Abfallentsorgung innerhalb der letzten 10 Jahre.
   Korpustyp: EU DCEP
8 let základního vzdělání a 5 let středního odborného vzdělání, nebo rovnocenného středního vzdělání v oboru, následovanému pedagogickým kursem o celkové délce nejméně 150 hodin, kursem bezpečnosti práce a pracovní hygieny a 2 lety odborné praxe v povolání, kterému má osoba vyučovat, nebo
entweder 8 Jahre allgemeine Schulbildung und 5 Jahre berufliche Sekundarausbildung oder eine gleichwertige Sekundarausbildung auf einem entsprechenden Gebiet sowie im Anschluss daran ein Pädagogiklehrgang mit einer Gesamtdauer von mindestens 150 Stunden, ein Lehrgang in Arbeitssicherheit und Arbeitshygiene und eine zweijährige berufliche Praxis in dem Beruf, in dem der Lehrer unterrichten wird,
   Korpustyp: EU