Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=prdel&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
prdel Arsch 1.742 Hölle 54 Scheiße 32
[Weiteres]
prdel Teufel 135
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

prdelArsch
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Má nejkrásnější prdel, co jsem kdy viděl.
Sie hat den schönsten Arsch, den ich je gesehen habe.
   Korpustyp: Tatoeba Beispielsatz
Hey, vypadá moje prdel velká v těhlech?
Hey, habe ich darin einen fetten Arsch?
   Korpustyp: Untertitel
Kdyby? Jo, jo, slůvko kdyby. Kdyby byly v prdeli ryby, nemusel bych být rybářem.
Wenn? Ja, ja, das Wörtchen wenn. Wenn die Fische im Arsch schwimmen würden, müsste ich nicht vom Beruf Fischer sein.
   Korpustyp: Tatoeba Beispielsatz
Liz, nikdo neuvěří tomu, že by zabijáckej robot mohl dostat na prdel od jednoho medvěda.
Liz, niemand wird glauben das ein Killerroboter - von nur einem Bären den Arsch versohlt kriegt.
   Korpustyp: Untertitel
Můžeš mi políbit prdel!
Du kannst mich mal am Arsch lecken!
   Korpustyp: Tatoeba Beispielsatz
K2, hni prdelí a přijď sem!
K2, schwing den fetten Arsch her.
   Korpustyp: Untertitel
„Zmáknem to?“ – „Ne, je to v prdeli!“
„Können wir das schaffen?“ – „Nein, es ist im Arsch!“
   Korpustyp: Tatoeba Beispielsatz
Landsman a jeho procento objasněnosti můžou jít vylízat chlupatou prdel.
Landsman und seine Aufklärungsrate können mich mal am Arsch lecken.
   Korpustyp: Untertitel
Byl úplně jinej! A teď odsud odval tu svou tlustou prdel nebo tě dám vykopnout z parku.
Nicht die geringste Ähnlichkeit! Und jetzt schaffen Sie Ihren fetten Arsch fort, sonst lasse ich Sie aus dem Park werfen.
   Korpustyp: Literatur
Seth a já jdeme prdel na prdel.
Seth und ich liegen Arsch an Arsch.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


líbat prdel in den Arsch kriechen
políbit prdel den Arsch lecken 32
Polib mi prdel. Leck mich am Arsch

100 weitere Verwendungsbeispiele mit prdel

389 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Africká prdel, čínská prdel.
Afrikaner, Chinesen, vollkommen egal, wen!
   Korpustyp: Untertitel
Když umeješ prdel, je to pořád prdel.
Polnische Tundra, aber es ist immer noch eine Tundra.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, moje prdel a tvoje ........... prdel.
Ja, in Ihrem Hintern.
   Korpustyp: Untertitel
Dostal si na prdel, vole, na prdel!
Du wurdest besiegt, Punk! Besiegt!
   Korpustyp: Untertitel
- To si děláte prdel?
Alter, ist das geil.
   Korpustyp: Untertitel
Ustřelil jsem jí prdel.
Hab ihr Feuer unter'm Hintern gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
- Děláš si prdel?
- Ist das dein Ernst?
   Korpustyp: Untertitel
Johnsonová má tlustou prdel.
Mrs. Johnson hat 'n Fettarsch.
   Korpustyp: Untertitel
- Je to prdel největší.
Es ist zum Schießen.
   Korpustyp: Untertitel
- Sedni si na prdel.
- Setz dich sofort hin.
   Korpustyp: Untertitel
Že jim nakopu prdel.
Die kriegen Ärger von mir.
   Korpustyp: Untertitel
Přehoupněte tu tlustou prdel!
Rauf, du Dicksack!
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je zatracená prdel!
Das ist ein Dreckloch hier!
   Korpustyp: Untertitel
Obličej jako oteklá prdel.
Gesicht wie ein Feuermelder.
   Korpustyp: Untertitel
Nakopem jim prdel, pane.
Hoo-Yah, das, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, dělám si prdel.
- Ja. Ist 'ne Verarsche.
   Korpustyp: Untertitel
Nebo ti rozsekám prdel.
Oder ich schlitz dich auf.
   Korpustyp: Untertitel
Políbí tvoji katolickou prdel?
Dass sie einem Katholiken schmeicheln?
   Korpustyp: Untertitel
- Hoří ti prdel!
- Was, schon wieder?
   Korpustyp: Untertitel
Nakopej mu prdel, Craigu!
- Ja, dem zeigen wir es.
   Korpustyp: Untertitel
- Tak sedej na prdel!
- Dann setz dich hin, verflucht nochmal.
   Korpustyp: Untertitel
Dejte mu na prdel!
Brecht ihm das Kreuz!
   Korpustyp: Untertitel
To si děláte prdel.
Du musst mich veräppeln.
   Korpustyp: Untertitel
prdel jako vrata.
Und dir wohl ins Hirn.
   Korpustyp: Untertitel
To si děláš prdel?
Du verarscht mich auch nicht?
   Korpustyp: Untertitel
- Dextere, nedělám si prdel.
- Dexter, ich meine es ernst, verdammt.
   Korpustyp: Untertitel
Dělám si prdel, kámo.
Ich verarsche dich doch nur.
   Korpustyp: Untertitel
- Sedni na prdel.
- Setz dich, verdammt.
   Korpustyp: Untertitel
Tracy nastaví prdel jinýmu.
- Tracy quatscht mit 'nem anderen.
   Korpustyp: Untertitel
Zabij tu černou prdel!
Tötet diesen verdammten Braunärschigen Wichser!
   Korpustyp: Untertitel
Je to prdel světa!
Was ein Dreckloch.
   Korpustyp: Untertitel
Žádná prdel, Wompsville.
Wampsville. Es ist perfekt.
   Korpustyp: Untertitel
- "Kozy a prdel!"
- (Mann) Rede über Titten.
   Korpustyp: Untertitel
- Co moje francouzská prdel?
Und mein französischer Hintern?
   Korpustyp: Untertitel
Otočte tu svou prdel.
Umdrehen habe ich gesagt.
   Korpustyp: Untertitel
- Děláš si prdel?
- Was zum Henker, Mann?
   Korpustyp: Untertitel
- Děláš si prdel?
- Wollen Sie mich verscheißern?
   Korpustyp: Untertitel
Nechali prdel, co?
Haben Sie dich also rausgelassen, hm?
   Korpustyp: Untertitel
To si děláte prdel.
Du verarschst mich wohl.
   Korpustyp: Untertitel
- Polib mi prdel.
- Lassen Sie den Quatsch.
   Korpustyp: Untertitel
Dals jim na prdel.
Ja, du hast sie niedergemacht!
   Korpustyp: Untertitel
- Polib si prdel!
- Ich dachte, du machst Judo.
   Korpustyp: Untertitel
To si děláš prdel?
- Was? lm Ernst?
   Korpustyp: Untertitel
Polib mi prdel, Jonny!
Fick dich, Jonny!
   Korpustyp: Untertitel
Se Zoranem neni prdel.
Zoran ist eine Nummer zu groß für dich.
   Korpustyp: Untertitel
Zachránil jsem prdel tobě.
Da wärst du aber nicht weit gekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Nakopu ti prdel.
Ich geb dir die Beulenpest.
   Korpustyp: Untertitel
Nedělám si kurva prdel.
Nein verdammt durcheinander.
   Korpustyp: Untertitel
To si děláš prdel?
Meinst du das ernst?
   Korpustyp: Untertitel
Nedělám si prdel, Lloyde!
Ich bin nicht Riffing, Lloyd!
   Korpustyp: Untertitel
Kurva nedělej si prdel.
- Kannst du boxen?
   Korpustyp: Untertitel
- Prásknu tě přes prdel!
- Du kriegst eine Tracht Prügel!
   Korpustyp: Untertitel
Kočko, dělám si prdel.
Nein, ich hab dich nur verarscht.
   Korpustyp: Untertitel
Jdeme jim nakopat prdel.
Wir haben's ihnen gezeigt.
   Korpustyp: Untertitel
Polib mi prdel, svině!
Fick dich, du Wichser!
   Korpustyp: Untertitel
- Je hnusná jak prdel.
- Was für eine hässliche Kuh.
   Korpustyp: Untertitel
Že mám vločkovitou prdel.
Du hast gesagt, ich hätte einen Haferbrei-Hintern.
   Korpustyp: Untertitel
Děláš si prdel, Mickey?
Verarschst du mich, Mickey?
   Korpustyp: Untertitel
To si děláte prdel!
- Was ist los mit euch?
   Korpustyp: Untertitel
Polibte mi prdel, idioti!
- Treue, ihr Scheißkerle?
   Korpustyp: Untertitel
To si děláš prdel?
- Verarscht Du mich?
   Korpustyp: Untertitel
To si děláte prdel?
Ist das dein Ernst?
   Korpustyp: Untertitel
Dejte jim na prdel. "
Verdienen Sie sich Ihre Streifen. "
   Korpustyp: Untertitel
Radši si hlídej prdel.
Du sollest deine Augen hinten haben.
   Korpustyp: Untertitel
Nemusím si hlídat prdel.
Ich brauche keine Augen im Rücken.
   Korpustyp: Untertitel
Polib si prdel, Terry!
Fick dich, Terry.
   Korpustyp: Untertitel
Já si nedělám prdel.
Ich sag dir, ich mein's ernst.
   Korpustyp: Untertitel
Otoč se, sorry prdel.
Dreh dich um, Besserschisser!
   Korpustyp: Untertitel
To je fakt prdel.
Das ist verdammt komisch.
   Korpustyp: Untertitel
To je fakt prdel.
Oh, das war gut.
   Korpustyp: Untertitel
- Sedni si na prdel!
- Setzen Sie sich!
   Korpustyp: Untertitel
Přestaň si dělat prdel.
Tony, du musst aufhören, herumzuvögeln.
   Korpustyp: Untertitel
Nakopu tomu Chipovi prdel!
Der kann was erleben, der Kerl!
   Korpustyp: Untertitel
Jen si dělám prdel.
Ich verarsche dich nur, Carr.
   Korpustyp: Untertitel
- Děláš si prdel.
- Du nimmst mich auf den Arm.
   Korpustyp: Untertitel
Děláš si prdel, ne?
- Du verarschst mich doch, oder?
   Korpustyp: Untertitel
- Děláš si prdel?
- lm Ernst?
   Korpustyp: Untertitel
Nakopal by mi prdel.
Der macht mich alle.
   Korpustyp: Untertitel
Přestaň mi líbat prdel.
Hör auf, dich bei mir einzuschleimen.
   Korpustyp: Untertitel
To si děláš prdel!
- Du spinnst doch, Mann!
   Korpustyp: Untertitel
Dělám si jen prdel!
Ich hab dich nur verarscht, Stan.
   Korpustyp: Untertitel
Nedělej si prdel, Ari.
- Verarsch mich nicht, Ari.
   Korpustyp: Untertitel
Nakopeme jim prdel!
Wir zahlen es den Typen heim, Baby.
   Korpustyp: Untertitel
- Chcete mi nakopat prdel?
- Wollen Sie mich auch fertigmachen?
   Korpustyp: Untertitel
Děláš si prdel.
- Du verarscht mich.
   Korpustyp: Untertitel
Si děláš kurva prdel.
Das gibt's nicht, verdammt.
   Korpustyp: Untertitel
Zachránit svoji prdel, tupče.
Versuch, deinen Hintern zu retten, Sackgesicht.
   Korpustyp: Untertitel
Nakopu ti prdel, kriple.
Dich schlag ich zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Nakopej tomu studentíkovi prdel.
Polier der College-Niete die Fresse.
   Korpustyp: Untertitel
"Polibte si prdel."
"Verpisst euch."
   Korpustyp: Untertitel
Jo, ta koňská prdel.
Oh, ja. Der Vollidiot.
   Korpustyp: Untertitel
Sakra polibte mi prdel!
Fick dich, Mann!
   Korpustyp: Untertitel
- Polib mi prdel!
- Halt's Maul!
   Korpustyp: Untertitel
Děláš si prdel, že?
Du veralberst mich, oder?
   Korpustyp: Untertitel
To si dělají prdel!
Was Sie nicht sagen.
   Korpustyp: Untertitel
To si děláš prdel.
Ich glaube, ich spinne.
   Korpustyp: Untertitel
Dobře, polib mi prdel.
Leck mich doch! Und Sie auch!
   Korpustyp: Untertitel
To si děláš prdel!
Du verarschst mich doch!
   Korpustyp: Untertitel
Polibte mi prdel, teplouši.
Und jetzt leckt mich, putos.
   Korpustyp: Untertitel
To si děláš prdel?
Was hast du denn gedrückt?
   Korpustyp: Untertitel