Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=prdelka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
prdelka Arsch 22 Po 7 Popo 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

prdelkaArsch
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Ta tvoje malá sestřička Lude, dám si 100mg Viagru a dám té hnědé prdelce pěkně zabrat.
Und deine süße kleine Krankenschwester? Ich hau mir 100 Milligramm Viagra rein und nehme mir ihren kleinen braunen Arsch vor.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, tehdy si ten chlapík užil více prdelek než záchodové prkýnko.
- Ja. Der Mann hatte mehr Arsch als ein Toilettensitz.
   Korpustyp: Untertitel
Nevadí vám, že vám pití rozlila taková malá sladká prdelka, že?
Och, ist doch n süßer Arsch, der Ihren Drink umgekippt hat.
   Korpustyp: Untertitel
Který je mnohem výdělečnější, než obchod s kozama a prdelkama, Naděždo.
Was weit lukrativer ist, als das Titten und Arsch Geschäft, Nadezhda.
   Korpustyp: Untertitel
Uvidíme se večer prdelko.
Ich krieg dich, Puppen Arsch.
   Korpustyp: Untertitel
Ale jestli by sis musel vybrat mezi kozičkami a prdelkou, co si vybereš?
Aber wenn du wählen müsstest, zwischen Titten und Arsch, was wäre das?
   Korpustyp: Untertitel
To jo, ale co jsem v base, držím půst, takže i malou prdelku beru jako přístav v bouři.
Oh, tun wir. Aber im Knast staut sich einiges an, dann ist jeder knack Arsch ein willkommenes Vergnügen.
   Korpustyp: Untertitel
- Bylo ti nazvracení z mé prdelky?
Warum müssen Sie bei meinem Arsch kotzen?
   Korpustyp: Untertitel
Musíme vypít pár piv a zprznit pár prdelek.
Wir haben Bier zu trinken und Ärsche zu verletzten.
   Korpustyp: Untertitel
Nechte mě něco říct, víte Hugo Posh není jen samá prdelka a kozička ale víte, Hugo Posh má také srdce
Hugo Posh steht nicht nur für Titten und nicht nur für Ärsche. Ich meine, klar, irgendwie auch, aber Hugo Posh steht auch für das Herz.
   Korpustyp: Untertitel

30 weitere Verwendungsbeispiele mit "prdelka"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Je to jen taková prdelka. Obyčejná prdelka.
- Ach, die ist nichts als ein Betthäschen.
   Korpustyp: Untertitel
Nejhezčí prdelka v Lollandu.
Der schönste Hintern von Lolland.
   Korpustyp: Untertitel
Je to slepičí prdelka.
Sie ist ein Klatschmaul.
   Korpustyp: Untertitel
To se zlepší, prdelka.
- Denen gefiel dein Aufzug nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Tady je moje prdelka!
Da ist mein Hintern.
   Korpustyp: Untertitel
Prdelka k nakousnutí, Spoone.
Heiß und heftig ist die.
   Korpustyp: Untertitel
Jako dětská prdelka, zmrde.
So wie der Hintern eines Babys, Motherfucker.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je má neteř, Prdelka.
Das ist meine Nichte, Tushie.
   Korpustyp: Untertitel
Já nejsem prdelka pro každýho!
Ich bin kein Süßarsch.
   Korpustyp: Untertitel
Tvoje prdelka má teď hlad.
Deine schöne Pobacke hat jetzt Hunger.
   Korpustyp: Untertitel
Je moje prdelka v pořádku?
Ist mein Hintern noch dran?
   Korpustyp: Untertitel
To je tvá nová prdelka, co?
Das ist deine Neue, ja?
   Korpustyp: Untertitel
Podívej ty kozičky, to tělo. Ta prdelka!
Die Brüste, der Körper, der Hintern!
   Korpustyp: Untertitel
Ahoj. Kde jsou Ahab a Prdelka?
Hallo, wo sind Ahab und Twink?
   Korpustyp: Untertitel
- Myslel jsem, že já jsem dětská prdelka.
- Ich dachte, ich wäre Babypo.
   Korpustyp: Untertitel
Malinká prdelka, dvacetiletá, nás právě ojebala.
Eine 20-Jährige, 'ne halbe Portion hat uns abgezockt.
   Korpustyp: Untertitel
Sakra, kočko, pusa ti jede, mluví za tebe prdelka.
Verdammt Süsse, deinen Lippen bewegen sich zwar, aber dein Hintern erledigt das ganze Reden.
   Korpustyp: Untertitel
Není nic horšího, než slepičí prdelka, která nesklapne.
Es gibt nichts Schlimmeres, als ein Plappermaul, das nicht still sein will.
   Korpustyp: Untertitel
A co ta prdelka, kterou si udržujete v New Yorku?
Was ist mit dieser Tussi in New York?
   Korpustyp: Untertitel
Nechce uklízet domy jiných lidí ve vlastních šatech, naše prdelka.
Wollen die Häuser anderer Leute nicht in Ihren eigenen Sachen reinigen, von wegen.
   Korpustyp: Untertitel
Tahle malá prdelka se s koulema na ksichtě už narodila.
Dieser knusprige kleine Mokkastecher wurde doch mit Eiern am Kinn geboren.
   Korpustyp: Untertitel
Jde to jako po másle, hladce jak dětská prdelka.
Das läuft glatt wie wie Mayonnaise oder Baby-Öl oder so was.
   Korpustyp: Untertitel
Jemné jako máslo a sladké jako prdelka malé sestřičky.
Weich wie Butter und süß wie ein Weiberarsch.
   Korpustyp: Untertitel
Jen myslím, že se k tobě víc hodí rozkošná prdelka.
Ich denke eben nur ein besserer Name für dich wäre süsses Kartoffelchen.
   Korpustyp: Untertitel
Prdelka v pohodě. Pořádně si tě podám. Pěkně si tě dám, ty obří zelený monstrum.
Mit meinen munteren grünen Riesen werde ich's dir richtig besorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Chci říct, co tvoje malá prdelka udělá, až na něj narazíme?
Was willst du Zwerg tun, wenn wir Omar gegenüberstehen?
   Korpustyp: Untertitel
A Jediným borcem, kterýho ten negr zarapuje bude tahle vyzáblá bílá prdelka.
Und der einzige Name, den dieser verfickte Neger rappen wird, ist den von einem flach-weiß-ärschigem Typen.
   Korpustyp: Untertitel
Grace, slyšel jsem, že ta slepičí prdelka to zvládla až na pooperační.
Grace, ich hörte, unser gesprächiger kleiner Freund hat es geschafft.
   Korpustyp: Untertitel
Tak si myslím, Tady na západním pobřeží musí být parádní prdelka, že rozpálila kapitánův tryskáč a dostala tě sem.
Also denke ich mir, es muss eine erstklassige Sexgespielin hier an der Wesküste geben, damit der Captain den alten Jet anschmeißt und hierher kommt.
   Korpustyp: Untertitel
Nechte mě něco říct, víte Hugo Posh není jen samá prdelka a kozička ale víte, Hugo Posh má také srdce
Hugo Posh steht nicht nur für Titten und nicht nur für Ärsche. Ich meine, klar, irgendwie auch, aber Hugo Posh steht auch für das Herz.
   Korpustyp: Untertitel