Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=prezenční listina&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
prezenční listina Anwesenheitsliste 46
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

prezenční listinaAnwesenheitsliste
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Richard Corbett informovali předsednictvo, že byli přítomni na zasedání, jejich jména však nebyla uvedena na prezenční listině.
Richard Corbett haben mitgeteilt, dass sie anwesend waren, ihre Namen jedoch in der Anwesenheitsliste nicht aufgeführt sind.
   Korpustyp: EU DCEP
Cristiana Muscardini informovali předsednictvo, že byli přítomni na zasedání, jejich jména však nebyla uvedena na prezenční listině.
Cristiana Muscardini haben mitgeteilt, dass sie anwesend waren, ihre Namen jedoch in der Anwesenheitsliste nicht aufgeführt sind.
   Korpustyp: EU DCEP
Mirosław Mariusz Piotrowski informovali předsednictvo, že byli přítomni na zasedání, jejich jména však nebyla uvedena na prezenční listině.
Mirosław Mariusz Piotrowski haben mitgeteilt, dass sie anwesend waren, ihre Namen jedoch in der Anwesenheitsliste nicht aufgeführt sind.
   Korpustyp: EU DCEP
Sophie Auconie byla přítomna dne 9. září 2010, její jména však není uvedeno na prezenční listině.
Sophie Auconie war am 9. September 2010 anwesend, ihr Name steht jedoch nicht auf der Anwesenheitsliste.
   Korpustyp: EU DCEP
Všichni členové či řádně pověření náhradníci se musí zapsat na prezenční listinu.
Alle Mitglieder und ordnungsgemäß bestellten Stellvertreter müssen sich in eine Anwesenheitsliste eintragen.
   Korpustyp: EU
Christine De Veyrac byla přítomna, její jméno však není uvedeno na prezenční listině.
Christine De Veyrac war anwesend, ihr Name ist in der Anwesenheitsliste jedoch nicht aufgeführt.
   Korpustyp: EU DCEP
Ve čtvrtek a pátek budete moci podepsat prezenční listinu.
Donnerstag und Freitag werden Sie die Gelegenheit haben, sich in die Anwesenheitsliste einzutragen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Marian Harkin oznámila, že včera nepodepsala prezenční listinu, avšak že byla přítomná na dílčím zasedání.
Marian Harkin hat mitgeteilt, dass sie die Anwesenheitsliste nicht unterschrieben habe, aber dennoch anwesend gewesen sei.
   Korpustyp: EU DCEP
Den Dover informovali předsednictvo, že byli přítomni na zasedání, jejich jména však nebyla uvedena na prezenční listině.
Den Dover haben mitgeteilt, dass sie anwesend waren, ihre Namen jedoch in der Anwesenheitsliste nicht aufgeführt sind.
   Korpustyp: EU DCEP
Všichni členové, náhradníci a další osoby účastnící se schůze se podepíší na prezenční listinu pro každý den konání schůze.
Alle Mitglieder und Stellvertreter, die an der Sitzung teilnehmen, müssen sich für jeden Sitzungstag in eine Anwesenheitsliste eintragen.
   Korpustyp: EU

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "prezenční listina"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Není žádná prezenční listina.
Ja, nein, die Frau.
   Korpustyp: Untertitel
Při každém zasedání je poslancům k dispozici prezenční listina, do níž zaznamenávají podpisem svou účast.
Das Parlament stimmt in der Regel durch Handzeichen ab.
   Korpustyp: EU DCEP
Při každém zasedání je poslancům k dispozici prezenční listina, do níž zaznamenávají podpisem svou účast.
Der Präsident erklärt jede einzelne Abstimmung für eröffnet und für geschlossen.
   Korpustyp: EU DCEP
Při každém zasedání je poslancům k dispozici prezenční listina, do níž zaznamenávají podpisem svou účast.
Ein Antrag für eine Erklärung zur Abstimmung ist nicht mehr zulässig, sobald die erste Erklärung begonnen hat.
   Korpustyp: EU DCEP
Při každém zasedání je poslancům k dispozici prezenční listina, do níž zaznamenávají podpisem svou účast.
Ein Antrag zur Abgabe einer Erklärung zur Abstimmung ist nicht mehr zulässig, sobald die erste Erklärung begonnen hat.
   Korpustyp: EU DCEP