Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nejsem si jistá, jestli tu proklatou věc vůbec ještě chci mít, pomyslela si.
Ich bin nicht sicher, ob ich das verdammte Ding überhaupt noch haben will, dachte sie.
A jak teď do prdele najdu to proklaté místo!?
Scheiße, wie sollen wir im Dunkeln diese verdammte Hütte finden?
Tak tu proklatou armádu budeme mít!
Eine verdammte Armee sollen wir bekommen.
Víš, že nesnáším psy. Přesto jsi nezavřel ty proklatý dveře!
Du weißt, dass ich den Köter hasse, und dann machst du nicht mal die verdammte Tür zu!
Víte, že vás hledá celý proklatý okres?
Wissen Sie, dass das ganze verdammte County nach Ihnen gesucht hat?
Sověti se k této továrně dostali skoro jako my. Ztratili jsme tu proklatou věc.
Die Sowjets eroberten diese Einrichtung vor uns und wir verloren das verdammte Ding.
Proč už prostě nedospěješ a nejdeš na tu proklatou operaci?
Wieso wirst du nicht einfach erwachsen und machst die verdammte Operation, huh?
Dej mi zpátky tu proklatou náušnici.
Gib mir den verdammten Ring zurück!
Ďábel právě vyhodil do vzduchu váš proklatý kostel!
Der Teufel hat gerade ihre verdammte Kirche die Luft gejagt!
Nedostal jsem se ven z toho proklatého parkoviště.
Ich hab's aus dem verdammten Parkplatz nicht geschafft.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ta proklatá věc je dokonce i vykosťujě, což je dokonalé pro dnešního rychle se měnícího líného spotřebitele.
Das verfluchte Ding entfernt sogar die Knochen, was perfekt für den heutigen schnelllebigen, faulen Verbraucher ist.
Je stejná jako všichni v tomhle proklatým městě.
Sie ist wie alle anderen in dieser verfluchten Gegend.
Veď mé vojáky tou tajnou stezkou, která ústí za těmi proklatými Sparťany, a tvá slast bude nekonečná.
Führe meine Soldaten zu dem geheimen Pfad der hinter den verfluchten Spartanern mündet, und euer Glück wird endlos sein.
Nechte si ten proklatý důl.
Sie können die verfluchte Mine haben.
Nasyť své oči, zahlť svou duši mojí proklatou šeredností!
"Ergötze deine Augen - überhäufe deine Seele an meiner verfluchten Hässlichkeit!"
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "proklatý"
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nenávidím tohle proklatý město.
Warum hast du uns bloß hergeholt?
Grayi, ty proklatý idiote.
- Žádný proklatý respekt.
Sie haben kein bisschen Respekt.
"Kde mám ty proklatý klíče?"
- Wo sind meine beschissenen Schlüssel.
Pozabíjel náš celý proklatý tým!
Dejte mi ten proklatý vozík!
Ty proklatý prasata se nechtějí hnout!
Die verdammten Schweine gehorchen nicht.
Marilyn, zítra si vyměníme ty proklatý sliby.
Wir geben uns morgen dieses blöde Eheversprechen.
Kde jsou k čertu ty proklatý pizzy?
Wo zur Hölle sind eigentlich diese Pizzen?
Proč ten proklatý sudí tolik nastavoval čas.
Warum hat der Idiot Nachspielzeit gegeben?
To ten proklatý právník ze CIA.
Es ist nur ein firmeninterner Anwalt.
Ne, Marcusi, nechci přijít na proklatý vánoce.
Nein, Marcus, ich will für das blöde Weihnachten nicht zu euch kommen.
Ten proklatý dobytek už je zas venku!
Die verdammten Rinder sind wir los. Wie geht's? Sehr gut.
To tys napsala ten proklatý dopis.
Du hast diesen blöden Brief geschrieben.
Měli smůlu, že je nabral ten proklatý Chrysler
Es war so ein blöder Chrysler.
To ti nikdy nemůže projít, ty proklatý popokatepetle.
Damit kommen Sie nie davon, sauertöpfischer Snob!
Dobře, dobře, vyměním ten proklatý vůz za kluka, jestli je v pořádku.
Also gut, ich tausche den verdammten Wagen gegen den Jungen ein. Wenn er unverletzt ist!
Takže pokud považuješ za dobrej nápad vrátit se na to proklatý místo,
Wenn du also meinst, die Rückkehr an diesen elenden Ort wäre ein trefflicher Plan,
Tato malá opice bude možná zkurvený proklatý op, odpovědný za konec lidské rasy.
Dieser Affe könnte für den Untergang der Menschheit verantwortlich sein.
Slyšely každý proklatý slovo, co jsme kdy řekli. Museli zaznamenat i naše Mayday.
Sie bekamen jedes Schimpfwort mit, da hören sie wohl auch 'nen Notruf.