Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=prostírat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
prostírat decken 11
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

prostíratdecken
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Hoši, máte už úkoly? Mělo by se prostírat.
Wenn ihr fertig seid, möchte ich den Tisch decken.
   Korpustyp: Untertitel
Když jsme prostírali, dávali jsme nádobí dnem vzhůru.
Wenn wir den Tisch deckten, stellten wir die Teller immer falsch herum hin.
   Korpustyp: Untertitel
To je divné, takhle prostírat stůl!
Merkwürdig, so einen Tisch zu decken!
   Korpustyp: Untertitel
prostírám stůl, ty vaříš, ona myje nádobí.
Ich decke den Tisch, du kochst und sie spült ab.
   Korpustyp: Untertitel
Kolikrát jsme prostírali tenhle stůl společně?
Wie oft haben wir schon zusammen diesen Tisch gedeckt?
   Korpustyp: Untertitel
Milostpaní říkala, ať jim neprostíráme.
Wir sollen nicht für sie decken.
   Korpustyp: Untertitel
Jím sám, a přesto mi pořád prostírají dva talíře.
Ich esse jeden Abend allein, und sie bestehen darauf, für zwei zu decken.
   Korpustyp: Untertitel
Promiňte, právě prostíráme k večeři.
Tut mir Leid, wir decken gerade den Abendbrottisch.
   Korpustyp: Untertitel
Umělec není jen ten, kdo maluje. Ale i ten, kdo prostírá stůl. - - Připravuje jídlo, nebo nevšedním způsobem vyučuje.
Ein Künstler ist auch jemand, der den Tisch auf gewisse Weise deckt oder unterrichtet auf gewisse Weise.
   Korpustyp: Untertitel
Prostíráš mi stůl před zraky protivníků.
Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde.
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "prostírat"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nemůže prostírat stůl, když snáší vejce.
Sie kann nicht, sie legt Eier.
   Korpustyp: Untertitel
K jídlu vám budou prostírat ve vaší kajutě.
Essen wird Ihnen in Ihrer Kabine serviert.
   Korpustyp: Untertitel