Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Jeder Vierte leidet mindestens einmal im Leben unter psychischen Gesundheitsproblemen.
Každý čtvrtý člověk trpí alespoň jednou v životě duševními problémy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jesse ist ein guter Junge, aber er könnte psychische Probleme haben.
Jesse je dobrý člověk, ale možná trpí duševními problémy.
· 450 Millionen Menschen weltweit leben mit einer neurologischen oder psychischen Störung.
· 450 milionů lidí na světě žije s neurologickou nebo duševní poruchou.
Und ich bin der Beweis, dass psychische Erkrankungen behandelbar sind.
A jsem důkazem toho, že se dá duševní nemoc léčit.
Die Einrichtungen und Leistungen in den Bereichen psychische Gesundheit und Psychiatrie wurden grundlegend reformiert.
Hlubokou reformou prošla zařízení a služby v oblasti péče o duševní zdraví a psychiatrie.
Jesse wäre nicht hospitalisiert worden, wenn er keine legitime psychische Krise erlebt hätte.
Jesse by si to nepřipustil, dokud by nečelil legitimní zdravotně duševní krizi.
Im ersten Halbjahr 2010 wird die spanische Präsidentschaft eine Fachkonferenz über psychische Gesundheit von älteren Menschen abhalten.
V prvním semestru roku 2010 bude španělské předsednictví hostitelskou zemí tematické konference o duševním zdraví starších lidí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Gründe für Geordis Verhalten müssen psychischer Natur sein.
Možnou alternativou je duševní porucha, nebo pomatení mysli.
Es sollte auch nicht vergessen werden, dass weltweit Millionen Menschen an psychischen Störungen und Nervenkrankheiten leiden.
Rovněž by se nemělo zapomínat, že milióny lidí na celém světě trpí duševními a neurologickými chorobami.
Du denkst, Liebe ist eine psychische Erkrankung, also bekämpfst du sie.
Myslíš si, že láska je duševní choroba, tak proti tomu bojuješ.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Vor allem Frauen sind von Menschenhandel und körperlicher, sexueller und psychischer Gewalt betroffen.
Ženy jsou hlavními obětmi obchodování s lidmi, fyzického, sexuálního a psychického násilí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Wir denken, Nick erlitt einen massiven psychischen Zusammenbruch.
Myslíme si, že Nick trpí vážnou psychickou poruchou.
Kinder und Frauen, denen insbesondere psychische, physische oder sexuelle Gewalt oder Ausbeutung droht;
děti a ženy, kterým hrozí zejména psychické, fyzické nebo sexuální násilí nebo vykořisťování;
Das Problem besteht psychisch, nicht physisch.
Důvody jsou ale psychické, ne fyzické.
Langzeitbehandlung mit Fentanyl kann zu Gewöhnung , physischer und psychischer Abhängigkeit führen .
Dlouhodobé užívání fentanylu může vést ke vzniku tolerance , fyzické a psychické závislosti .
Tulpas benötigen eine Tonne psychischer Energie um sich aufzuladen.
Tulpa potřebuje k nabití obrovské množství psychické energie.
Die Weltgesundheitsorganisation schätzt, dass wenigstens ein Fünftel der Frauen weltweit während ihres Lebens mindestens einmal physische oder psychische Gewalt erleiden musste.
Podle odhadů Světové zdravotnické organizace přinejmenším pětina žen z celého světa byla během svého života vystavena alespoň jednou fyzickému nebo psychickému zneužívání.
Er scheint einen psychischen Zusammenbruch erlitten zu haben.
Zdá se, že John utrpěl psychický šok.
Anwendung physischer oder psychischer Gewalt, einschließlich sexueller Gewalt,
použití fyzického nebo psychického násilí, včetně sexuálního násilí;
Seine Diagnose lautet schwere psychische Probleme.
Zjistili u něj vážné psychické problémy.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Vielleicht würden sich dann weniger Kinder der Gewalt zuwenden und körperlichen oder psychischen Schaden nehmen.
Možná by se méně dětí přiklánělo k násilí, kdyby psychicky netrpěly a nebylo jim fyzicky ubližováno.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Sie war psychisch krank, das war nicht dein Fehler.
Byla na tom psychicky špatně. Není to tvá vina.
Deine Freundinnen sind heute nicht die einzigen Frauen hier, die psychisch labil sind.
Tvoje přítelkyně nejsou jediné ženy tady kolem, co jsou psychicky zranitelné.
Ich meine, wir alle hatten schon unsere psychischen Zusammenbrüche, richtig?
Tedy, všichni jsme někdy byli psychicky na dně, jasný?
Wir konnten den unaufhörlichen, brutalen und psychisch erniedrigenden Druck nicht länger ertragen.
Nedokázali jsme snášet ten neustálý brutální a psychicky ponižující tlak.
Das bedeutet, Sie sind nicht nur psychisch krank.
Znamená to, že nejste jenom psychicky nemocná.
in der Erwägung, dass Epilepsie nicht nur der Gesundheit schadet, sondern auch jeden anderen Aspekt des Lebens in Mitleidenschaft zieht und dem Einzelnen sowie seiner Familie physische, psychische und soziale Belastungen auferlegen kann,
vzhledem k tomu, že epilepsie poškozuje zdraví, ale rovněž narušuje každý aspekt života a může jednotlivce a rodiny zatěžovat fyzicky, psychicky i sociálně,
Du möchtest eine psychische Verbindung zu mir?
Ty se se mnou chceš psychicky spojit?
Wir alle sind erleichtert, dass es Ihnen im Großen und Ganzen gut geht, und ich wünsche Ihnen, dass Sie sich von diesem schrecklichen Erlebnis auch psychisch bald erholen können.
Pro nás všechny je velkou úlevou, že jste celkově v pořádku, a doufám, že se brzy dokážete i psychicky zotavit z této hrozné zkušenosti.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Setzt man psychisch instabile Personen Nötigung aus, kann die Folge gewalttätig und unvorhersehbar sein.
Když je nátlak použit na psychicky nestabilního, výsledkem může být takové násilí, že je až nevyzpytatelné.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kinder und Frauen, denen insbesondere psychische, physische oder sexuelle Gewalt oder Ausbeutung droht;
děti a ženy, kterým hrozí zejména psychické, fyzické nebo sexuální násilí nebo vykořisťování;
Das genetische Material des Wirts implantiert vielleicht eigene genetischen Erinnerungen über ihre und erzeugt so eine psychische Spaltung.
DNA hostitele do nich možná ukládá své vlastní vzpomínky. Utváří psychické schizma.
Nötigung, Druck, beharrliche Nachstellung, Belästigung und moralische oder psychische Angriffe
Nátlak, útisk, pronásledování, obtěžování či útok psychické nebo emocionální povahy
Hunde aus Welpen-Fabriken weisen häufig, während sie aufwachsen, physische und psychische Schäden auf.
Psi z těchto chovů často vykazují fyzické a psychické poruchy ve vývoji.
Verwendung von Angaben, die sich auf psychische oder verhaltenspsychologische Wirkungen beziehen,
údajů, které se vztahují na psychické účinky nebo na účinky z hlediska psychologie chování
Seine Diagnose lautet schwere psychische Probleme.
Zjistili u něj vážné psychické problémy.
Denn neben der physischen Gewalt ist die psychische Gewalt, die den Opfern angetan wird, unermesslich grausam.
Vždyť psychické násilí, které tyto ženy musely snášet spolu s násilím fyzickým, je skutečně nezměrné.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ich bin wie üblich vorgegangen, psychische Untersuchung, Krankengeschichte.
Začal jsem od nuly. Obvyklé testy: psychické testy, zdravotní záznamy.
Das körperliche und psychische Leiden der Opfer wird noch verschlimmert durch ihre soziale Ausgrenzung, die für sie tragisch ist.
Fyzické a psychické utrpení obětí ještě zhoršuje sociální vyloučení, které je pro tyto ženy tragické.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Große psychische Desorientierung macht sich beim Abhängigen bemerkbar.
A vážné psychické zmatení se začne projevovat v závislosti.
psychische Gesundheit
duševní zdraví
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Einrichtungen und Leistungen in den Bereichen psychische Gesundheit und Psychiatrie wurden grundlegend reformiert.
Hlubokou reformou prošla zařízení a služby v oblasti péče o duševní zdraví a psychiatrie.
Ernährung, psychische Gesundheit und das Fitnessprogramm.
Výživa, duševní zdraví a fyzická kondice.
Mit Sicherheit ist starker Fernsehkonsum schlecht für die physische und psychische Gesundheit.
Intenzivní sledování televize je bezpochyby škodlivé i pro fyzické a duševní zdraví člověka.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Dokumente zweifeln die psychische Gesundheit unserer Mandanten an.
Dokumentů, které zpochybňují duševní zdraví našich klientů.
Infolge der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise entstehen neue Gefahren für die psychische Gesundheit.
V důsledku současné finanční a hospodářské krize by mohla vznikat nová rizika pro duševní zdraví.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Psychische Gesundheit, zum einen.
Die psychische Gesundheit und das Wohlbefinden sind große Herausforderungen des Jahrhunderts, in dem wir leben.
Duševní zdraví a pohoda jsou ve století, ve kterém žijeme, významnou výzvou.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
begrüßt den Europäischen Pakt für psychische Gesundheit und Wohlbefinden und die Anerkennung von psychischer Gesundheit und Wohlbefinden als grundlegenden prioritären Tätigkeitsbereich,
vítá Evropský pakt za duševní zdraví a pohodu a uznání duševního zdraví a pohody za základní prioritu přijímaných opatření;
Psychische Gesundheit wirkt sich auf unser tägliches Leben aus und ist entscheidend für Wohlbefinden, Solidarität und soziale Gerechtigkeit.
Duševní zdraví ovlivňuje náš každodenní život a je jedním z faktorů, které přispívají k pohodě, solidaritě a sociální spravedlnosti.
Ø psychische Gesundheit von älteren Menschen,
Ø duševní zdraví u starších lidí,
100 weitere Verwendungsbeispiele mit psychisch
104 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kategorie:Duševní poruchy
Psychische Abhängigkeit kann auftreten .
Může dojít k psychické závislosti .
Das ist psychisch bedingt.
To bude něco psychickýho.
Ich habe psychische Gründe.
Mám problémy s psychikou.
Es gibt psychische Abwehrreaktionen.
- Sie ist psychisch instabil.
Tohle je taky v mé hlavě?
Die psychische Instabilität aufdecken.
- Vykazujete nestabilitu.
Je to psychologická záležitost.
- Sie haben psychische Probleme.
Odhaduji, že máte psychické problémy.
Das verursacht psychische Probleme.
Myslím po psychické stránce.
Naše psychika je otupená.
Psychischer Schmerz ist anders.
Psychická bolest je odlišná.
Sie sagen, es ist psychisch.
Říkají, že ta bolest je v hlavě.
Wie mich das psychisch aufpulvert!
V kanceláři doktora Grubera se dnes bude tancovat.
Sieht aus wie "psychisch-kinese".
Vypadá to jako psychokrize.
Ein Armeekrankenhaus, meist psychische Fälle.
Er versucht, mich psychisch aufzubauen.
Dienstleistungen im Bereich psychische Gesundheit
Služby v oblasti duševního zdraví
Körperliche, psychische oder sexuelle Belästigung.
Fyzické, psychické nebo sexuální zastrašování ostatních.
Es ist alles nur psychisch.
Všechno je to v psychice.
Aber das war psychisch bedingt.
Psychisch instabil lautet die Bezeichnung.
Nezpůsobilý. Bylo označení, které používali.
Peter Bernardone ist psychisch benachteiligt.
Peter Bernardone je v psychologické nevýhodě.
Irgendeine Mauer aus psychischer Energie.
To je nějaký druh zdi nebo psychické energie.
Der Junge ist psychisch gestört.
Je velmi nevyrovnaný mladý muž.
- Nein, er ist psychisch anwesend.
Sonny war Lances psychisches Netz.
Sonny byl pro Lance záchraná síť.
Psychische Probleme sind ebenfalls häufiger geworden.
Běžnější jsou také problémy týkající se duševního zdraví.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Psychische Schäden werden gegenüber physischen Verletzungen bevorzugt.
Za tímto účelem se dává přednost psychické újmě před fyzickým ubližováním.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- Eine schwere psychische Erkrankung wie Psychose.
- některou formu závažného duševního onemocnění, jako je například psychóza,
- Du hast mich ausgewiesen wegen psychischer Probleme.
Vyhodil jste mě kvůli psychotestům.
Aber es könnten psychische Schäden zurückgeblieben sein.
Ale mohl utrpět psychické zranění.
- Es ist eher eine psychische Barriere.
Genau, ich bin ihre registrierte psychische Begleiterin.
Ano, jsem registrovaná citová společnice.
Es ist eine Art psychisches Nervensystem.
Je to část nervového sytému.
Und dann hatte sie eine psychische Diagnose.
A že je zatížená psychiatrickou diagnózou.
Seine Diagnose lautet schwere psychische Probleme.
Zjistili u něj vážné psychické problémy.
Man denkt sie sei psychisch labil.
Psychisch gesehen, sind sie ein Desaster.
V klinickém slova smyslu, jsou pohroma.
Sie wissen, dass psychische ich sehe?
Ich habe keine psychische Gewalt begangen.
Nedopustil jsem se psychického násilí.
Gibt's in Ihrer Familie psychische Krankheiten?
Měls v rodině nějaké psychické choroby?
"Kinder des Vortex. Pubertät und psychische Phänomene."
Děti ve víru dospívání, spojitost s psychickým fenoménem.
Also ist das, was ich durchmache, psychisch.
Takže to, co zažívám, je psychologické.
Ihre psychische Störung wird das nicht zulassen.
Její psychická porucha jí to nedovolí.
Ich verschwende psychische Energie nicht an Tote.
Neplýtvám svou mentální energií na mrtvoly.
Er hatte einige finanzielle Probleme, psychische Probleme.
Měl nějaké finanční problémy a také citové problémy.
Der Schaden war nicht nur psychisch.
Ale poškození nebylo jenom mentální.
Sie ist tatsächlich in psychischer Behandlung.
Je doslovně pacientkou na psychiatrii.
Das Problem besteht psychisch, nicht physisch.
Důvody jsou ale psychické, ne fyzické.
a bis MH1h über psychische Gesundheit;
a až MH1h týkající se duševního zdraví;
Die Ursachen scheinen psychischer Natur zu sein.
Myslím si, že nejste doktor.
Glaubst du, ich habe psychische Probleme?
Myslíš to ale vážně, že jo?
Die suchen nach Leuten mit psychische Fähigkeiten.
Hledali lidi s okultními schopnostmi.
- So wie die psychisch kranken Soldaten?
Myslíš tím, jako že jsou šílení?
Er ist ihr registrierter psychischer Begleiter.
Řekla, že to má dovoleno.
Er ist mein registrierter psychischer Begleiter.
Ale jemu to zákon umožňuje.
Gibt es psychische Vorerkrankungen in Janes Familie?
Měl někdo v její rodině nějaké psychické problémy?
Beitrag zur Internationalen Erhebung über psychische Gesundheit auf der Grundlage vorhandener EU-Erhebungen über psychische Gesundheit.
Přispění ke světovému zjišťování stavu duševního zdraví na základě stávajících zjišťování stavu duševního zdraví v EU.
Anwendung physischer oder psychischer Gewalt, einschließlich sexueller Gewalt,
použití fyzického nebo psychického násilí, včetně sexuálního násilí;
Psychische Störungen sind das am schnellsten zunehmende Krankheitsbild.
Další podrobnosti o těchto a dalších tématech viz níže.
(b) Angaben, die sich auf psychische Funktionen oder Verhaltensfunktionen beziehen;
(b) údaje vztahující se k psychickým funkcím nebo chování;
b) Angaben, die sich auf psychische Funktionen oder Verhaltensfunktionen beziehen;
(b) tvrzení odkazující na fyziologické nebo behaviorální funkce;
Psychische Störungen sind das am schnellsten zunehmende Krankheitsbild.
Evropský parlament vyzval k zajištění vhodné ochrany osobních údajů Evropanů cestujících do USA.
Psychische Störungen sind das am schnellsten zunehmende Krankheitsbild.
Evropský parlament naléhá na zlepšení duševního zdraví obyvatel Evropské unie.
Du entwickelst wohl eine psychische Abhängigkeit mir gegenüber.
Pravděpodobně jsi začal mít psychologické propojení se mnou....
Ich bin wie üblich vorgegangen, psychische Untersuchung, Krankengeschichte.
Začal jsem od nuly. Obvyklé testy: psychické testy, zdravotní záznamy.
Dann verbringt ein paar Tage mit einigen psychisch kranken Menschen.
Strávil jsem několik dnů mezi šílenci.
Die psychische Verfassung meiner Patienten ist meine primäre Sorge.
Psychické zdraví mých pacientů je mým prvořadým zájmem.
Sie ist psychisch, sie weiß schon, dass wir hier sind.
Je jako my, už ví, že tu jsme.
Sein psychischer Zustand wird schlechter, ebenso, wie sein Geist.
A po zhoršení jeho tělesného stavu, tam zůstal jen jeho duch.
Sie mussten die Agenten psychisch brechen, bevor sie einsatzfähig waren.
První museli zlomit osobnost agenta, předtím než byl nasazen do operace.
Aber psychisch halten sie nicht mehr lange durch.
- Mluvte. Já to dělal pro peníze.
Ich denke Violet sollte bei Rebecca eine psychische Untersuchung machen.
Myslím si, že Violet by se mohla na Rebeccu kouknout.
Kann Violet fragen ob sie eine psychische Untersuchung macht?
Můžu jít poprosit Violet o pomoc, nebo ne?
Tulpas benötigen eine Tonne psychischer Energie um sich aufzuladen.
Tulpa potřebuje k nabití obrovské množství psychické energie.
Psychische Störungen können sich als tödliche Beschwerden manifestieren.
Psychologické skutečnosti se můžou projevit ve fyzických problémech.
Der psychische Test legt fest, ob eine Kompetenz-Anhörung stattfindet.
Psychologické testy určí, jestli jste způsobilá procesu.
Persönliche, psychische, physische Grenzen, die wir überwinden mussten.
Přes tyhle individuální, psychické i fyzické zdi, jste se museli přenést.
Es scheint, der Mörder überschritt eine psychische Grenze.
Zdá se, že váš vrah překročil psychologickou bariéru.
Schon hast du dich psychisch aus dem Rennen geworfen.
Du bist auch so was wie ein psychischer Fall.
Taky jsi trochu jako blázen.
Telepathische Abhängigkeit ist eine extreme Form von psychischer Abhängigkeit.
Telepatická závislost je extrémní formou psychického návyku.
Große psychische Desorientierung macht sich beim Abhängigen bemerkbar.
A vážné psychické zmatení se začne projevovat v závislosti.
"Jetzt nicht." Damit leistete ich ihm psychisch erste Hilfe.
"Teď není nejlepší doba." Pak jsem mu dal první pomoc.
Eine psychische Verbindung mit einem lebenden, aber ruhendem Geist.
Psychické spojení s živoucí, ale spící myslí.
Sollen unsere Eltern jetzt auch psychisch attackiert werden?
Teď budou útočit i na naše rodiče?
Deswegen mache ich mir Sorgen - sie ist psychisch labil.
Mám z toho strach - myslím, že je nestabilní.
Auszufüllen bei geistiger oder psychischer Erkrankung der betreffenden Person
Vyplňte v případech, kdy má osoba psychické zdravotní problémy
Viele psychische Erkrankungen scheinen allerdings von Umweltfaktoren beeinflusst.
Zdá se však, že značná část duševních chorob je podmíněna prostředím.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Psychische Funktionsstörungen, Aufmerksamkeitsschwächen und Gedächtnislücken sind allgemein bekannte Folgen.
Popsány jsou rovněž poruchy psychického rázu, zhoršené soustředění a výpadky paměti.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Lucys psychische Erkrankung begann wahrscheinlich lange, bevor Sie sie trafen.
Její nemoc nejspíš začala, než vás potkala.
Die hier, die ist ein regelrechtes psychisches Sammelsurium.
Tohle je pro jasnovidce denní chleba.
Zu dieser Zeit waren Psychische Erkrankungen noch recht unerforscht.
Tehdy jsme ještě nechápali co vlastně psychická nemoc jako taková je.
Das ist ein Armenier, der schon länger psychische Probleme hatte.
To je nějaký magor z Arménie.
Sie sind eine Psychologin, und Claire hatte psychische Probleme.
Jste cvokař a Claire měla citové problémy.
(a) Anwendung physischer oder psychischer Gewalt, einschließlich sexueller Gewalt,
a) použití fyzického nebo psychického násilí, včetně sexuálního násilí;
Die psychische Gesundheit der Bevölkerung in der Europäischen Union
Zlepšení duševního zdraví obyvatelstva - Na cestě ke strategii duševního zdraví pro Evropskou unii