Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Regierung hat die Versuche gepuscht.
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "puschen"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Jen chci svýmu klukovi sehnat nějaký kecky.
Komm in die Puschen, Lickbag!
Das sind Puschen, sie sind wie Kissen.
Papuče! Jsou jako polštáře.
Nun, wenn Yang in die Puschen kommt.
Pokud dá Yangová své číslo dohromady.
- Nun, in der Regel puschen wir das nicht so hart.
No, my obvykle nezacházíme takhle daleko.
Hätte ich mehr Szenen mit Kit, würde das unsere echt puschen.
Kdybych měla víc scén s Kitem, dodalo by to št'ávu těm našim.
Ich denke, wenn Daisy mehr Szenen mit Kit hätte, würde das die Szenen mit Slater puschen.
Kdyby Daisy měla víc scén s Kitem, dodalo by to št'ávu scénám se Slatrem.
Zuerst musste ich mich für das Gespräch, das ich geführt habe, angemessen hoch puschen.
Nejdřív jsem se musel na ten rozhovor psychicky připravit, což jsem udělal.
Eventuell ist Vertigo in seinem neuen Club zu puschen ein Weg, seinen alten Lebensstil beizubehalten.
Možná je prodej Vertiga v jeho novém klubu návratem ke starému životu.