Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Major, Sie koordinieren die Evakuierung der Pylone.
Majore, můžete koordinovat evakuaci z pylonů?
Hiermit und mit Äthiopien soll dein Name neben meinem auf jeder Pylone eingemeißelt sein.
Díky tomuto a Etiopii, bude tvé jméno vytesáno vedle mého na každém pylonu.
Alle oberen Pylone sind wieder defekt.
Všechny horní pylony jsou zase porouchané.
Ich repariere die Pylone, damit sie einwandfrei funktionieren.
Chtěl jsem se ujistit, že pylony po ránu fungují.
Ich will, dass die Pylone funktionieren.
Chci, aby ty pylony fungovaly.
Sicherheitscheck der Pylone durchführen.
Potřebuju vás k bezpečnostní prohlídce pylonů.
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "pylon"
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sicherheitscheck der Pylone durchführen.
Potřebuju vás k bezpečnostní prohlídce pylonů.
Alle oberen Pylone sind wieder defekt.
Všechny horní pylony jsou zase porouchané.
Ich will, dass die Pylone funktionieren.
Chci, aby ty pylony fungovaly.
Major, Sie koordinieren die Evakuierung der Pylone.
Majore, můžete koordinovat evakuaci z pylonů?
Der untere Pylon eins ist weg.
V dolním pylonu došlo k havárii.
Die Aussicht vom oberen Pylon 2 ist noch besser.
Výhled je ještě lepší z horního pylonu 2.
Es wird ein Bruch im Pylon der Backbordgondel angezeigt.
Přístroje hlásí prasklinu v pylonu motoru.
Ich löse die Andockklammern am oberen Pylon eins.
Uvolňuji kotevní svorky na horním pylonu 1.
Ich repariere die Pylone, damit sie einwandfrei funktionieren.
Chtěl jsem se ujistit, že pylony po ránu fungují.
Ein romulanischer Warbird hat sich am unteren Pylon zwei enttarnt.
Romulanský válečný pták se právě demaskoval u spodního pylonu 2.
Ich bin auf Pylon zwei, falls du mich brauchst.
Kdybys mě potřebovala, budu na pylonu 2.
An das ganze Personal im unteren Pylon eins:
Všem členům posádky ve spodním pylonu.
Sie sind auf dem Promenadendeck, im Habitatring und am unteren Pylon 3.
Máme Klingony na Promenádě, obytném prstenci a ve spodním pylonu tři.
Das ist der vierte Diebstahl am oberen Pylon 3 in diesem Monat.
Tohle je čtvrtá krádež vybavení na horním pylonu tři v tomhle měsíci.
Er hat das strukturelle Integritätsfeld im oberen Pylon 3 nicht verbessert.
Pořád nedokončil posílení strukturální integrity v horní pylonu tři.
Ein klingonisches Schiff enttarnte sich am oberen Pylon drei und bittet um Erlaubnis anzudocken.
U horního pylonu 3 se právě demaskovala klingonská loď. Žádá o povolení k přistání.
Ich will von einem oberen Pylon zusehen, wie die Schiffe starten.
Chtěl jsem se dívat na odlétající lodě z horních pylonů.
Der cardassianische Frachter Bok'Nor bittet um Genehmigung, den oberen Pylon eins verlassen zu dürfen.
Cardasijská nákladní loď Bok'Nor, žádá o povolení k odletu z pylonu 1 za tři minuty.
Das erste Zeichen vom Unglück waren all diese orangenen Pylone um das Gas-Leck rum.
První známkou potíží byly ty oranžové značky kolem úniku plynu.
Hiermit und mit Äthiopien soll dein Name neben meinem auf jeder Pylone eingemeißelt sein.
Díky tomuto a Etiopii, bude tvé jméno vytesáno vedle mého na každém pylonu.