Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=radium&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Radium rádium 5 radium 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Radium rádium
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Nach Radium benannt. Es endet auf" on', um darzustellen, dass es sich um ein Edelgas handelt.
Nazváno po Radiu. Končí na 'on', aby bylo jasné, že jde o vzácný plyn.
   Korpustyp: Fachtext
53 ist lod. 88 ist Radium.
53 je jod. 88 zase radium.
   Korpustyp: Untertitel
Joe Haller würde seinen Arsch nicht finden, wenn er voller Radium wäre und er einen Geigerzähler hätte.
Joe Haller by svoji prdel nenašel, ani kdyby mu ji někdo nacpal radiem a dal mu Geigerův počítač (detektor radioaktivity).
   Korpustyp: Untertitel
Dies ist mein Radium!
Toto je mé rádium!
   Korpustyp: Untertitel
-ich wurde mit Radium verstrahlt.
- Otrávil jsem se při ozáření radiem.
   Korpustyp: Untertitel

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "radium"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Uran-Radium-Reihe
Uran-radiová rozpadová řada
   Korpustyp: Wikipedia
-ich wurde mit Radium verstrahlt.
- Otrávil jsem se při ozáření radiem.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat gerade eine Radium-Diode implantiert.
Právě Ti implantoval rádiovou diodu.
   Korpustyp: Untertitel
Nach Radium benannt. Es endet auf" on', um darzustellen, dass es sich um ein Edelgas handelt.
Nazváno po Radiu. Končí na 'on', aby bylo jasné, že jde o vzácný plyn.
   Korpustyp: Fachtext
Machst du dir keine Sorgen über das Rest-Radium der beleuchteten Ziffernblätter?
A nemáš strach z reziduí radia na výrobu světélkujících číslic?
   Korpustyp: Untertitel
b. Erzeugnisse oder Geräte, die weniger als 0,37 GBq Radium-226 enthalten.
b. výrobky nebo přístroje obsahující méně než 0,37 GBq radia-226.
   Korpustyp: EU
Erzeugnisse oder Geräte, die weniger als 0,37 GBq (10 Millicurie) Radium-226 enthalten.
výrobek nebo přístroj obsahující méně než 0,37 GBq (10 mCi) radia-226.
   Korpustyp: EU
Joe Haller würde seinen Arsch nicht finden, wenn er voller Radium wäre und er einen Geigerzähler hätte.
Joe Haller by svoji prdel nenašel, ani kdyby mu ji někdo nacpal radiem a dal mu Geigerův počítač (detektor radioaktivity).
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte daher an jemanden erinnern, der vor einhundert Jahren für die Trennung und Reinigung von Radium und Polonium den Nobelpreis für Chemie erhalten hat: Maria Skłodowska, die als Madame Curie bekannt ist.
Chtěla bych proto připomenout někoho, kdo před sto lety obdržel Nobelovu cenu za chemii za dělení a čištění radia a polonia: Marii Skłodowskou, známou jako madam Curie.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
"Einige Fehler, wie zum Beispiel Madam Curie's Entdeckung des Radiums, "stellten sich heraus zu einem großem Wissenschaftlichem Potential, "wenn auch sie später an einen langsamen, qualvollen Tod Durch radioaktive Strahlung starb.
Některé chyby, jako objev rádia madam Curieovou, zahrnují v sobě velký vědecký potenciál, i když později zemřela pomalou, bolestivou smrtí na nemoc z ozáření.
   Korpustyp: Untertitel
Strategie für die Durchführung von Erhebungen zu Radonkonzentrationen in Innenräumen oder zu Bodengaskonzentrationen, zum Zweck der Abschätzung der Radonkonzentrationsverteilung in Innenräumen, für den Umgang mit Messdaten und für die Aufstellung sonstiger relevanter Parameter (wie Boden- oder Gesteinsarten, Durchlässigkeit und Gehalt an Radium-226 in Gestein oder Boden).
Strategie pro provádění měření objemové aktivity radonu v budovách nebo v půdním vzduchu za účelem odhadu distribuce objemové aktivity radonu v budovách, pro správu údajů o měření a pro stanovení dalších relevantních parametrů (např. typy půd a hornin, propustnost a obsah radia-226 v hornině nebo půdě).
   Korpustyp: EU