Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=radovánky&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
radovánky Vergnügen 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "radovánky"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Teď není čas na radovánky.
Harry, du musstjetzt dranbleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Tyhle radovánky nebývaly tvá parketa.
'Staatsakte' liegen dir doch nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Tak jim řekni ať radovánky provádějí jinde.
Sexte sie!
   Korpustyp: Untertitel
Já mám smutek, takže na radovánky nemyslím.
Ich kann vor lauter Schmerzen nicht ans Feiern denken.
   Korpustyp: Untertitel
Přeskočme ty radovánky, dejte mi prostě ten kód.
Überspringen Sie das und geben Sie mir einfach den Code.
   Korpustyp: Untertitel
Zítra budete mít ty středověké radovánky a hry.
Morgen habt Ihr doch Euer mittelalterliches Sport-und Spielfest?
   Korpustyp: Untertitel
Dá ti do pořádku rány, modřiny a podobný radovánky.
Er kümmert sich um deine Schrammen, und was sonst noch so anfällt.
   Korpustyp: Untertitel
- Ne že by se mi nelíbily naše radovánky.
Die Suche hat Spaß gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Maisy zvrací na záchodě, takže radovánky půjdou stranou.
Nun, Maisy übergibt sich im Badezimmer, damit ist das Fummeln wohl vom Tisch.
   Korpustyp: Untertitel
Ty si nemyslíš, že mám nárok na milostné radovánky?
Findest du etwa, dass mir die Freuden der Liebe nicht zustehen?
   Korpustyp: Untertitel
"Je to dekadentní rasa, zajímající se jen o svoje pochybné radovánky."
""Sie sind dekadent und nur an ihren dubiosen Vergnügungen interessiert. ""
   Korpustyp: Untertitel
Dobře, Orlando. Budete v tom odlehlém koutu světa postrádat konverzaci a radovánky.
Nun, Orlando, ich fürchte, es wird Euch bald nach Unterhaltung dürsten in einem solch entlegenen Winkel der Welt.
   Korpustyp: Untertitel
Počkej. Takže ty mě trestáš za to, že mám opačný profesionální názor tím, že mi odpíráš sexuální radovánky, vážně?
Warte, du bestrafst mich weil ich eine andere professionelle Meinung habe indem du mir Sex vorenthältst, wirklich?
   Korpustyp: Untertitel
Rychlé sjezdovky, či sjezdovky pro začátečníky a věku odpovídající zimní sportovní aktivity pro děti nenechají žádné přání nenaplněné a postarají se i u těch nejmenších o nepokažené snehové radovánky.
Rasante Abfahrten, Anfängerpisten und ein altersentsprechendes Wintersportangebot für Kinder lassen keine Wünsche offen und sorgen somit auch bei den Kleinsten für ungetrübtes Schneevergnügen.
   Korpustyp: Webseite