Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=režný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
režný roh 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

režnýroh
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Někteří z vyvážejících výrobců zahrnutých do vzorku tvrdili, že náklady na suroviny (zejména na režnou tkaninu), které vykázali ve výrobních nákladech, již zahrnují určité dodatečné náklady.
Einige ausführende Hersteller in der Stichprobe behaupteten, dass in den Kosten für die Rohstoffe (hauptsächlich rohe Gewebe), die sie in den Fertigungskosten ausgewiesen hatten, bestimmte VVG-Kosten bereits enthalten waren.
   Korpustyp: EU
Tomuto požadavku nebylo vyhověno, neboť bylo shledáno, že výrobky, o nichž společnost tvrdila, že náleží do stejné obecné skupiny výrobků jako ložní prádlo, jsou ve skutečnosti převážně režnou tkaninou, tj. meziproduktem prodávaným průmyslovým uživatelům, a nikoli spotřebitelským výrobkem jako ložní prádlo.
Dieses Vorbringen wurde zurückgewiesen, da es sich bei den angeblich zu derselben allgemeinen Warenkategorie wie Bettwäsche gehörenden Waren den Untersuchungsergebnissen zufolge hauptsächlich um rohe Gewebe, d. h. um ein an gewerbliche Verwender verkauftes Zwischenprodukt und nicht um ein Konsumgut wie Bettwäsche handelte.
   Korpustyp: EU
Nicméně by se mělo připomenout, že běžné hodnoty musely být vypočteny s použitím dodatečných nákladů a zisku jediné společnosti s reprezentativním domácím prodejem a dvou společností s domácím prodejem představujícím 2,2 %, respektive 0,2 % a že tito tři vývozci nakupovali převážnou většinu režné tkaniny sami.
Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass der Normalwert rechnerisch ermittelt werden musste, und zwar anhand der VVG-Kosten und der Gewinne des einzigen Unternehmens mit repräsentativen Inlandsverkäufen und jener der beiden Unternehmen, deren Inlandsverkäufe 2,2 % bzw. 0,2 % ihrer Auslandsverkäufe entsprachen, und dass diese drei Ausführer das rohe Gewebe überwiegend selbst auch kauften.
   Korpustyp: EU

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "režný"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Voda se hodí k láhvi režný
Dann gibt's bei dir kein Wasser mehr
   Korpustyp: Untertitel