Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Stabilitäts- und Assoziationsrat tritt regelmäßig einmal jährlich auf Ministerebene zusammen.
Rada stabilizace a přidružení zasedá na úrovni ministrů pravidelně jednou ročně.
Queen war regelmäßig in Klatschzeitungen vertreten und ein Stammkunde der Starling City Clubszene.
Queen se pravidelně objevoval v bulváru a byl stálým členem klubů Starling City.
Wert und Auswirkungen des Programms sollten regelmäßig überwacht und bewertet werden.
Přínosy a dopady programu by měly být pravidelně sledovány a hodnoceny.
Barry erstattete regelmäßig dem Minister Bericht.
Barry předával své zprávy ministrovi pravidelně.
Satellitenkonten sollten regelmäßig und in verständlicher Form der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
Satelitní účty by měly být pravidelně a ve srozumitelné podobě zpřístupňovány veřejnosti.
Sie schreibt ziemlich regelmäßig, erzählt mir Neues über die Familie.
Píše mi pravidelně, mám tak přehled o novinkách v rodině.
Dies wird in regelmäßigen Abständen von der NZB überprüft.
Národní centrální banka bude plnění této povinnosti pravidelně sledovat.
Aber als du dann weg warst, da habe ich ihn regelmäßig getroffen.
Ale když jsi byl pryč, tak jsem se s ním pravidelně scházela.
Die Plenarsitzungen finden regelmäßig mindestens drei mal jährlich statt.
Plenární schůze se konají pravidelně nejméně třikrát do roka.
Was meinte Brava damit, als er sagte, er wollte das regelmäßig?
Jak to Brava myslel, když říkal, že by to chtěl pravidelně?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Herr Ratspräsident, Sie haben gesagt, es gebe regelmäßige Gespräche mit den USA.
Pane úřadující předsedo, uvedl jste, že s USA se vedou pravidelné rozhovory.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ein Centurion umrundet den Raketenwerfer und hält in regelmäßigen Abständen.
Jeden Cylon obchází perimetr, zastavuje se v pravidelných intervalech.
Augenärztliche Untersuchungen werden in regelmäßigen Abständen empfohlen , oder wenn Sehstörungen auftreten .
V pravidelných intervalech nebo v případě poruchy zraku se doporučují oftalmologické kontroly .
Mrs. Kennedy gibt uns eine Liste der regelmäßigen Lottospieler.
Jackie mluvil s paní Kennedyovou, a ona nám dala seznam pravidelných sázkařů.
Blutuntersuchungen werden regelmäßig durchgeführt werden , damit der Arzt weiß , ob diese Behandlung wirkt .
V pravidelných intervalech budou prováděny krevní testy , které lékaři pomohou při posouzení účinnosti léčby .
Wir sollen regelmäßig einen Spot mit dir drehen.
A chtějí, abychom ti vymysleli pravidelný program.
Die regelmäßigen Nachprüfungen finden mindestens alle zwei Jahre statt.
Pravidelné kontroly se provádějí alespoň jednou za dva roky.
Nun, laut Marios regelmäßigem Fahrgast, hatte Mario Angst um sein Leben.
Inu, podle Mariovým pravidelné zákaznice, se Mario bál o svůj život.
Eine Langzeitbehandlung sollte unter regelmäßiger tierärztlicher Kontrolle (mindestens einmal monatlich) durchgeführt werden.
Dlouhodobá léčba by měla probíhat za pravidelné (nejméně každý měsíc) veterinární kontroly.
Warum haben Sie uns nicht gesagt, dass Sie regelmäßig geweckt werden?
Proč jste nám neřekl, že jste se budil v pravidelných intervalech?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
, den Bericht der Arbeitsgruppe über die Allgemeine Regelmäßige Überprüfung Usbekistans (2009) http://lib.ohchr.org/HRBodies/UPR/Documents/Session3/UZ/A_HRC_10_82_Add1_Uzbekistan_E.pdf.
), zprávu pracovní skupiny pro univerzální periodický přezkum o Uzbekistánu (2009 http://lib.ohchr.org/HRBodies/UPR/Documents/Session3/UZ/A_HRC_10_82_Add1_Uzbekistan_E.pdf
Gemäß der CHMP Guideline on Risk Management Systems for Medicinal Products for Human Use sollte der aktualisierte Risiko Management Plan zur gleichen Zeit wie der nächste regelmäßig
V souladu s CHMP Guideline on Risk Management Systems pro humánní léčivé přípravky by aktualizovaný RMP měl být předložen současně s každým dalším Periodickým rozborem bezpečnosti přípravku (PSUR).
Die US-Notenbank hat es sich sogar zur Gewohnheit gemacht, regelmäßig Pressekonferenzen abzuhalten, die an den Börsen auf aller Welt genau verfolgt werden
Šéf Federální rezervní komise dokonce začal pořádat periodické tiskové konference, které jsou na burzovních parketech po celém světě bedlivě sledovány.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Dazu tauchen diese Objekte regelmäßig auf. Man könnte zwar behaupten, es seien Kometen. Aber ihre Umlaufbahn ist unberechenbar.
Jestli se ty objekty se objevily v periodickém sledu, můžeme předpokládat, že obíhají pravidelně naší sluneční soustavu, ale to je nepravděpodobné, protože se nejspíš objevují, když se přiblíží naše lodě.
Mittelwert von mindestens alle 30 Minuten (regelmäßig) vorgenommenen Punktmessungen, sofern nichts anderes angegeben ist
Průměrná hodnota zjištěná při bodových (periodických) měřeních v intervalech nejméně 30 minut, pokud není uvedeno jinak.
Der weltweite Vorgang der Dekarbonisierung wird lang und komplex sein. Er wird eine detaillierte Planung erfordern, die im Zuge der technischen Weiterentwicklung regelmäßig überarbeitet werden muss.
Tento globální proces dekarbonizace bude dlouhý a složitý a bude vyžadovat podrobné plány s periodickými úpravami podle vývoje technologií.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Im Rahmen dieser Studie werden sowohl kontinuierlich Untersuchungen zur Sicherheit und Wirksamkeit als auch weitere regelmäßige neurologische und neuropsychologische Beurteilungen durchgeführt .
Do protokolu bude zahrnuto kontinuální hodnocení bezpečnosti a účinnosti , jakož i další periodická neurologická a neuropsychologická hodnocení .
Die zuständige Behörde stellt sicher, dass in den als trichinenfrei anerkannten Betrieben regelmäßige Kontrollen durchgeführt werden.
Příslušný orgán zajistí periodické provádění kontrol hospodářství uznaných za prosté trichinel.
Es kommt auch nur zu einer begrenzten Verzerrung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten, da die Emulsionen spezielle Beförderungs- und Lagerungsbedingungen erfordern (beispielsweise die regelmäßige Aufbereitung).
Narušení podmínek pro volný obchod oproti podmínkám tradičních paliv bude vzhledem ke specifickým požadavkům na dopravu a skladování emulzí, např. nutnosti periodického opakování výrobního procesu, omezeno.
Die Kontrollstelle ist für die regelmäßige Überprüfung der von der Ratingagentur verwendeten Metho - den , Modelle und der bedeutenden Änderungen dieser Methoden sowie für die Überprüfung ihrer Zweckmäßigkeit im Hinblick auf die Bewertung neuer Finanzinstrumente zuständig ( 57 ) .
Funkce přezkumu spočívá v periodickém přezkumu metodik a modelů , které ratingová agentura používá , významných změn metodik a jejich vhodnosti pro hodnocení nových finančních nástrojů ( 57 ) .
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sobald Ihre Erkrankung unter Kontrolle gebracht ist , wird Ihnen regelmäßig 2-mal bis 3-mal pro Woche Retacrit gegeben .
Až bude Váš zdravotní stav pod kontrolou , budete užívat běžnou dávku přípravku Retacrit 2krát nebo 3krát týdně .
Die Erfüllung dieser Anforderungen wird im Rahmen der technischen Überwachung regelmäßig überprüft, ihre Überprüfung kann auch von der Polizei veranlasst werden.
Kontroly dodržování těchto stálých požadavků se provádějí postupem pro běžné prohlídky vozidel a může je vykonávat policie.
--- regelmäßig an einem organisierten Markt notierte und gehandelte Wertpapiere gelten als marktfähig .
Pro podíly v otevřených subjektech kolektivního investování neexistuje trh v běžném slova smyslu .
Er geht nicht regelmäßig zur Kirche, ist aber ein guter Mensch, mein Sohn.
Není sice běžný účastník bohoslužeb, ale je to hodný muž a můj syn.
Die Verwendung von Groß - und Kleinbuchstaben bereitet keine Schwierigkeiten . Bevor Zeichen mit Akzent und erweiterte alphanumerische Symbole regelmäßig verwendet werden können , muss deren Übermittlung jedoch noch erprobt werden .
Ačkoli používání velkých a malých písmen nezpůsobuje problémy , je třeba přesto před běžným použitím vyzkoušet výměnu znaků s diakritikou a rozšířených alfanumerických symbolů .
Makrofinanzhilfen sollten weder eine regelmäßige finanzielle Unterstützung darstellen noch in erster Linie der Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Empfänger dienen.
Makrofinanční pomoc by neměla poskytovat běžnou finanční podporu a jejím hlavním cílem by rovněž neměla být podpora hospodářského a sociálního rozvoje příjemců.
Regelmäßige Instandhaltung und Reparatur der Wohnung
Běžná údržba a drobné opravy obydlí
Teilhaber, die eine regelmäßige Tätigkeit in dem Unternehmen ausüben und finanzielle Vorteile aus dem Unternehmen ziehen.
společníci zapojení do běžné činnosti podniku, kteří využívají finančních výhod plynoucích z podniku.
Die regelmäßige Arbeitszeit darf jedoch wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten, die nach einem von der Anstellungsbehörde festgelegten Zeitplan abgeleistet werden.
Avšak běžný pracovní týden nepřesáhne 42 hodin s tím, že pracovní dobu pracovního dne určí OPUS.
Seit 1998 wurden Studien nach dem Inverkehrbringen sowie eine regelmäßige Überwachung der Nebenwirkungen anhand des FAQ-Systems durchgeführt .
Od roku 1998 byly prováděny studie prováděné v obodbí po udělení rozhodnutí o registraci spolu s běžným monitorováním nežádoucích účinků systémem často kladených otázek .
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Herr Ratspräsident, Sie haben gesagt, es gebe regelmäßige Gespräche mit den USA.
Pane úřadující předsedo, uvedl jste, že s USA se vedou pravidelné rozhovory.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ich erhalte regelmäßige Berichte von der Königswitwe.
Dostávám pravidelné zprávy od královny - vdovy.
Das ETI organisiert eine kontinuierliche Überwachung und regelmäßige unabhängige Evaluierungen der Ergebnisse jeder KIC.
EITI zajišťuje průběžné monitorování a pravidelné nezávislé hodnocení výsledků každé znalostní a inovační komunity.
Für regelmäßige Leser des "New England Journal of High Energy Physics" muss ich mich nicht vorstellen.
Pro pravidelné čtenáře deníku Vysokoenergetické fyziky Nové Anglie, se nepotřebuju představovat.
Das ETI organisiert eine kontinuierliche Überwachung und regelmäßige unabhängige Evaluierungen der Ergebnisse jeder KIC.
ETI zajišťuje průběžné monitorování a pravidelné nezávislé hodnocení výsledků každé znalostní a inovační komunity.
Er macht regelmäßige Zahlungen zu jemandem mit dem Namen "HENRY 8."
Prováděl pravidelné platby někomu, s přezdívkou JINDŘICH8.
Das EIT organisiert eine kontinuierliche Überwachung und regelmäßige unabhängige Evaluierungen der Ergebnisse jeder KIC.
EIT zajišťuje průběžné sledování a pravidelné nezávislé hodnocení výsledků každého znalostního a inovačního společenství.
Regelmäßige Vorsorge ist medizinisch sinnvoll.
Prohlídky mají být pravidelné Ale ne tolik!
So wird die rechtliche Überwachung und regelmäßige Überprüfung gewährleistet.
Zaručuje se kontrola ze strany soudu a pravidelné přezkoumání.
Regelmäßige Untersuchungen sind in jedermanns Interesse.
Pravidelné testování je ve vašem nejlepším zájmu.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit regelmäßig
389 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
der Kommission regelmäßig Bericht.
do akčních plánů energetické účinnosti podle čl.
To pouštíte hodně lidí s varováním?
- Regelmäßiges Bares ohne Risiko.
Stálej příjem bez rizika.
Jako hodinky, každou noc.
- Wie viele regelmäßige Besucher?
Kolik je častých návštěvníků?
- Zebras sterben regelmäßig.
Zebry tady umírají s neochvějnou pravidelností.
Mehr oder weniger regelmäßig.
Chodil jsem tam jen občas.
Wir kriegen regelmäßig Nachschub.
Kontrolliert regelmäßig die Männerklos.
Chci pravidelné kontroly na mužských záchodcích.
glatt, regelmäßig und elastisch;
hladká, pravidelná a pružná;
regelmäßige Barleistungen ohne Bedürftigkeitsprüfung,
pravidelné peněžité dávky bez průzkumu majetkových poměrů,
regelmäßige Barleistungen mit Bedürftigkeitsprüfung,
pravidelné peněžité dávky s průzkumem majetkových poměrů,
Planst du regelmäßig herzukommen?
Máš v plánu sem zavítat častěji?
Ihre Großväter arbeiten regelmäßig.
- Asi mají dědu, který dodržuje pracovní dobu.
Nicht immer. Aber regelmäßig.
Nezvrací v jednom kuse, ale v pravidelných intervalech.
regelmäßige Wartung der Abwasserbehandlungssysteme;
pravidelná údržba systémů čištění odpadních vod,
- Kräftig und regelmäßig.
Er hat regelmäßig bezahlt.
Sie treffen sich regelmäßig.
Scházejí se každej třetí čtvrtek v měsíci.
Langsam, regelmäßig, kein Herzflattern.
Pomalých, klidných, bez záchvěvu.
Dies ist regelmäßig der Fall.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Dieses Verzeichnis wird regelmäßig aktualisiert
Tento seznam je aktualizován.
regelmäßig über die Fortschritte Bericht.
pravidelné zprávy o dosaženém pokroku;
zwei regelmäßige wöchentliche Ruhezeiten oder
dvě běžné týdenní doby odpočinku nebo
Strengere Vorschriften und regelmäßige Bewertungen
Podmínky pro vydání provozní licence
zumindest regelmäßige Besichtigungen der Anlage
bude sestávat přinejmenším z pravidelných návštěv
Sie sollten regelmäßig untersucht werden.
Pak musí chodit na pravidelná vyšetření;
Regelmäßige Kritik und mangelnde Zuneigung.
Stálá kritika a nedostatek náklonnosti.
Vielleicht wird etwas Regelmäßiges daraus.
Možná z toho udělat pravidelnou záležitost.
Wir haben uns regelmäßig getroffen.
- Stále jsme se scházeli.
- Sie erinnern mich regelmäßig, Sir.
- To už jsem slyšela několikrát.
Wir sollten das regelmäßig machen.
Měli bychom to dělat častěji.
Das Herz schlägt jetzt regelmäßiger.
To srdce teď tluče pravidelněji.
Officers haben regelmäßig Insassen verprügelt.
Dozorci bijí vězně jak na běžícím pásu.
Regelmäßige Vorsorge ist medizinisch sinnvoll.
Prohlídky mají být pravidelné Ale ne tolik!
Ich sehe meinen Bewährungshelfer regelmäßig.
Hlásil jsem se u kurátora.
Nichtzielarten müssen regelmäßig kontrolliert werden.
U necílových druhů je nutno provádět pravidelné inspekce.
Regelmäßige Kontrollen in den Hotels.
Pravidelné prohlídky v hotelech.
- Sie finden nicht regelmäßig statt.
Neobjevují se v pravidelných intervalech.
Das Verzeichnis wird regelmäßig aktualisiert.“
Tento seznam se aktualizuje.“
Diese Zusammenarbeit sollte regelmäßig stattfinden.
Tato spolupráce by měla být pravidelná.
Quantitative kontinuierliche und regelmäßige Erhebungen
kvantitativní nepřetržité a pravidelné zjišťování
regelmäßige Anwendung von Branchenkennzahlen (Benchmarks).
pravidelné porovnávání postupů a výrobků v rámci odvětví (benchmarking).
Da war ein regelmäßiges Geräusch.
- Hat er gesagt, wie regelmäßig?
- Řekl, jak jsou pravidelné?
Aber wir haben regelmäßig Kontakt.
Čas od času se dokážeme sejít.
Cyberärzte werden regelmäßig psychologisch untersucht.
Podrobují se psychiatrickým vyšetřením, se speciálně zvýšenou bezpečností.
Dieses Verzeichnis wird regelmäßig aktualisiert.
Komise veřejně zpřístupní seznam příslušných orgánů na internetu .
Und ich verliere dabei regelmäßig.
Du weißt schon, regelmäßige Essenszeiten.
Budu ho moct normálně kojit.
Zähne sind nicht so regelmäßig.
Hämatom. Um, überwache es regelmäßig.
regelmäßige Durchführung von sektorspezifischem Benchmarking.
pravidelné porovnávání s odvětvovými referenčními hodnotami.
die Anlage wird regelmäßig gewartet.
je prováděna pravidelná údržba.
Verwaltungsstrukturen und regelmäßiger Berichterstattung festzulegen;
řídicími strukturami a pravidelnými zprávami;
regelmäßige Anwendung von sektorbezogenem Benchmarking.
pravidelné porovnávání s odvětvovými referenčními hodnotami.
Ausgaben für regelmäßig erscheinende Veröffentlichungen.
výdaje na vydávaná periodika.
Dieses Abkommen wird regelmäßig überprüft.
Tato dohoda podléhá pravidelnému přezkumu.
Aber regelmäßige Auffrischungen sind nötig.
Ale je potřeba provést pravidelné přeočkování.
- Sie trainieren regelmäßig um Mitternacht?
- To normálně cvičíte o půlnoci?
Soll eine Streife regelmäßig hereinsehen?
Chtěl byste, abychom sem poslali policejní auto?
Frau Moores Wehen werden regelmäßiger.
Paní Moorová má stahy stále častější.
Mein Schwanz hat nichts Regelmäßiges.
Není nic pravidelného o mé péro.
Eine regelmäßige klinische Überwachung wird empfohlen .
Doporučuje se klinické sledování v pravidelných intervalech .
Die Injektionsstelle muss regelmäßig gewechselt werden .
Místo aplikace je třeba střídat .
Sie sollten immer regelmäßig Ihren Blutzucker messen.
Doporu uje se, abyste si pravideln m ili hladiny cukru v krvi.
Regelmäßige Stichproben sind eine absolute Notwendigkeit.
Pravidelné kontroly na místě jsou zcela nezbytné.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Wachstumsprognosen werden regelmäßig nach unten korrigiert.
Předpovědi ekonomického růstu se čím dál více upravují směrem dolů.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
- wenn Sie regelmäßig größere Mengen Alkohol trinken,
- Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
Gibt es eine verlässliche und regelmäßige Nachbetreuung?
Je k dispozici spolehlivé a pravidelné sledování vývoje po adopci?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Sie sollten immer regelmäßig Ihren Blutzucker messen.
Je doporu eno, abyste si pravideln m ili hladinu glukózy v krvi.
Der Harn sollte regelmäßig dahingehend untersucht werden.
Je třeba provádět pravidelné vyšetření moči pro sledování těchto změn.
Regelmäßige Blutbildkontrollen werden empfohlen (siehe oben).
Doporučuje se pravidelné monitorování krevního obrazu (viz výše).
Die zuständigen Behörden nehmen regelmäßige Bewertungen vor.
Příslušné orgány provádějí pravidelná hodnocení situace těchto nezletilých osob.
Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert und veröffentlicht.
Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu.
Dies ist durch regelmäßige Prüfungen sicherzustellen.
Toto musí být zajištěno pravidelnými kontrolami.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Erstellung und regelmäßige Aktualisierung eines Badegewässerprofils;
vytvoření a udržování profilu vod ke koupání;
Eine regelmäßige Berichterstattung wird diese Verbesserungen ermöglichen.
Pravidelné podávání zpráv toto zlepšení umožní.
Dies ist durch regelmäßige Überprüfungen sicherzustellen.
Tento soulad musí být zajištěn pravidelnými přezkumy.
Es darf keine regelmäßig wiederkehrenden Katastrophen geben.
Katastrofy by se neměly vracet.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Dann sollte man regelmäßige Inspektionen durchführen.
Kromě toho je třeba vykonávat pravidelné kontroly.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Linearität muss regelmäßig überprüft werden.
Toto by mělo být rutinně kontrolováno.
Eine regelmäßige Kontrolle des Blutdrucks ist empfehlenswert.
Doporučuje se sledovat krevní tlak.
Eine regelmäßige Kontrolle des Blutzuckerspiegels ist empfehlenswert.
Doporučuje se sledovat hladinu glukózy v krvi.
Eine regelmäßige Resistenz -bestimmung wird daher empfohlen .
Proto se doporučuje pravidelné stanovování rezistence .
Regelmäßige Messungen des Blutglucosespiegels sind dabei erforderlich .
Je nutná častá kontrola hladiny glukózy v krvi .
Ihr Arzt wird regelmäßig Blutuntersuchungen durchführen .
Lékař Vám bude provádět pravidelné kontroly krevních vzorků .
Simulationsübungen, regelmäßige Planung und Überprüfung der Verfahren.
simulační cvičení, pravidelné plánování a pravidelná revize postupů.
Und Sie nehmen regelmäßig Ihre Medikamente?
Solange Sie regelmäßig geimpft werden nicht.
Není, pokud jsi řádně očkována.
Lux und ich sehen uns regelmäßig.
Lux a já jsme se dali dohromady.
Es tauchte regelmäßig ein alter Mann auf.
Když jsme byli děti, přišel k nám do čtvrti starej chlap.
Sie beobachten ihn und berichten mir regelmäßig.
Chci, abyste ho sledoval a posílal mi zprávy.
Ohne regelmäßige Injektionen sind sie einfach Männer.
Bez injekcí o schopnosti přijdou.
I war nur gerade regelmäßig Pornos.
Díval jsem se na normální porno.
Ich blies ihm einen, ziemlich regelmäßig.
Lady, wir brauchen regelmäßig seinen Gehaltsscheck.
Ale my jeho výplatu nutně potřebujeme.
Ich besorge es ihr inzwischen regelmäßig.
- Raději si dávej pozor, chlapče.
Die Injektionen werden Ihnen regelmäßig verabreicht.
Takže ty injekce aplikujeme v pravidelných intervalech.