Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Hersteller muss über jedes zurückgerufene, reparierte Fahrzeug und die Werkstatt, die die Reparatur durchgeführt hat, Aufzeichnungen machen.
Výrobce je odpovědný za uchovávání záznamů o každém navráceném a opraveném vozidle a o dílně, ve které byla oprava provedena.
"Mit schwerem Herzen stand Amelia vor der wieder reparierten Zeitmaschine.
"S těžkým srdcem, "Amelia stála před nově opraveným strojem času.
Dadurch wird allerdings der Sicherheitsstandard im reparierten Fahrzeug beeinträchtigt und dem Verbraucher damit keine vollständige Sicherheit geboten.
Spotřebitelé ale nebudou mít jistotu, že opravené auto ještě splňuje původní vysoký standard bezpečnosti.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Und repariert mit Klebeband.
A opravený lepicí páskou.
Neue und reparierte Ausrüstungen sind bei der Installation zu testen und vor dem Gebrauch zu validieren.
Nové a opravené vybavení musí být při instalaci vyzkoušeno a před použitím validováno.
- Weitere gute Nachrichten? - Weitere gute Nachricht, es sind noch ein paar weitere reparierte und reaktivierte Cybermen auf dem Weg.
- Další dobrá zpráva je, je tu ještě na cestě pár opravených a reaktivovaných Kyberlidí.
Es darf ein neuer Prüflauf durchgeführt werden, und die Ergebnisse des reparierten Fahrzeugs werden verwendet.
Zkouška se může opakovat a použijí se výsledky z opraveného vozidla.
Standorte aller reparierten Replikatoren auf Kommandoebene hervorheben.
Označ polohu všech opravených replikátorů na velitelském patře.
Die Prüfung kann wiederholt werden, und es können die Ergebnisse des reparierten Fahrzeugs verwendet werden.
Zkouška se může opakovat a použijí se výsledky z opraveného vozidla.
Nicht reparierte Einzelstrangbrüche sind für die Zellen nicht besonders schädlich.
Neopravené jednořetězcové zlomy nejsou pro buňky příliš toxické.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich habe das vor einer Stunde repariert.
Opravené jsem to měla už před hodinou.
Sobald mein Auto repariert ist, seid ihr dran!
Až budu mít opravené auto, tak uvidíte!
Der GTO ist repariert, Captain.
- GTO je opravené, kapitáne.
Die Uhr ist repariert, die Uhr ist repariert.
Aha, hodiny jsou opravené.
Die Treibstoffzufuhr ist repariert und der Tank ist voll.
Palivové potrubí je opravené a nádrž plná.
Teilen Sie der Sternenflotte mit, dass wir Harrison in Gewahrsam haben und uns auf den Weg machen, sobald der Warpkern repariert ist.
Ať ví, že máme Harrisona ve vazbě. A že se vrátíme hned, jakmile bude opravené warpové jádro.
Naja, ich meine, das Flugzeug ist repariert und bereit zum abheben.
Letadlo je opravené a připravené vyrazit.
Es wird morgen repariert.
Ich rufe Sie sofort an, wenn sie wieder repariert ist.
Zavolám vám hned jakmile to bude opravené.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit repariert
321 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ellen, ich hab's repariert!
Werden sie bald repariert?
Je nějaká naděje, že budou brzy opraveny?
Wird gleich repariert sein.
Všechno dáme v minutce do pořádku.
Wurde er schon repariert?
Mr. Conrad repariert sie.
- Wann wird es repariert?
Mein Auto wird repariert.
Svoje auto mám v opravně.
Wird die Heizung repariert?
- Kdy konečně spraví to topení?
- Du hast Woody repariert.
Hej, spravil jsi Woodyho!
Ich reparierte den Reifen.
Jo, Joe to dal do pořádku.
- Nepodstatné, spravte to.
- Das Spiel ist repariert.
Das Soundboard wird repariert.
Spravte ten ovládací panel.
Die Straßenbeleuchtung war repariert.
zerrissene oder reparierte Maschen.
roztržená nebo opravovaná oka.
Repariert dieses Ding endlich.
Spravte tu věc jednou provždy.
- Es muss repariert werden.
Je to šílené.Musím někomu zavolat, ať to opraví.
Dürfte schnell repariert sein.
Repariert den Stag schnell.
Tak, a máme to, opraveno!
- Ist dein Wagen repariert?
Mein Vater repariert Fernseher.
Můj fotr spravuje televize.
Ist das Abwurfsystem repariert?
- Jsou ty aktivátory bomb spravené?
Ist mein Gesicht repariert?
- Ist es schon repariert?
- Spravoval jsi to přece ty.
Wenigstens ist es repariert.
- Leo repariert unsere Rohre.
Repariert diese Waffen schnell.
Rychle oprav tyhle zbraně.
Teda, s Hodginsem jsme je spravili.
Unsere werden gerade repariert.
Ty na T'Kumbře se v současnosti opravují.
Prostě ji dejte do pořádku!
Ich hab's wieder repariert.
Ja, der repariert Roboter!
Sie haben dich repariert?
Hast du die Spüle repariert?
Haben Sie mein Fenster repariert?
- Ja, mein Schiff wird repariert.
Nemohu se vzdálit, když opravují loď.
Ist unsere Schalldusche schon repariert?
Už nám v kajutě spravili sonickou sprchu?
Ich hab deine Waffe repariert.
Spravil jsem ti ten revolver.
Ich muss nicht repariert werden.
Já nepotřebuju dát do pořádku. Tohle není nic.
Das kriegen wir nie repariert.
Teï už to nebude tak pìkný.
Ich hab woanders Motoren repariert.
Spravoval jsem s kolegy motor.
Eins der Kinder repariert sie.
Některé z mých dětí ji spraví.
Ich habe viele Magnetbahnen repariert.
Už jsem opravoval desítky magnetických vozíků.
Ich hab deine Waffe repariert.
- Hast du meine Kleiderschranktür repariert?
Opravila jsi dveře od mého šatníku?
Kennen Sie jemanden, der's repariert?
Znáš někoho, kdo by to spravil?
Wann repariert die Gemeinde das?
- Wir haben den Generator repariert.
- Opravili jsme ten generátor.
Hab eben deinen Eisschrank repariert.
Právě jsem dole opravoval mrazák.
Q hat Ihre Uhr repariert.
- A nějaké podklady k San Monique.
Sein Gehirn repariert sich selbst.
Jeho mozek se sám uzdravuje.
(Frau) Hat er ihn repariert?
Hast Freund, der Tür repariert.
Máte kamaráda, který spravý dveře?
Haben Sie mein Leck repariert?
Opravili jste mojí závadu?
Hast du den Ersatzkanister repariert?
Přidělal jsi tu přídavnou nádrž?
Das Biofeedback-Gerät ist repariert.
Weil du ihn repariert hast!
To proto, neboť jsi ho opravoval.
Er reparierte ihren tropfenden Wasserhahn.
- Spravil jí kapající kohoutek.
Sie müssen es repariert haben.
Die Einheit Scott ist repariert.
Jednotka Scott je opravena.
- Du hast dein Rad repariert.
Meine Hardware war wieder repariert.
Můj hardware byl znovu v pořádku.
Haben die den Abzug repariert?
- Ich hab' das hundertmal repariert!
- Já ty vrata spravoval stokrát!
Sie hat eine Nase repariert!
- Ich hab das gut repariert.
Náhodou jsem to spravil perfektně.
- Alles klar. Es ist repariert.
Nalili jste do toho vůbec šťávu?
Ich hab' das Ding repariert.
Konečně jsem to uvedl do chodu.
- Ich habe ihn gestern repariert.
Nein, es kann repariert werden.
Hier wird nie was repariert.
Nikdo tady nic neopravuje.
Town, ist die Pumpe repariert?
Towne, voprav tu pumpu, jasný?
Ich habe deinen Plattenspieler repariert.
Spravil jsem ti gramofon.
- Der Wagen muss repariert werden.
Musíme počkat, až se spraví auto.
Hier, ich hab es repariert.
Tady, opravila jsem ti to.
Wer repariert jetzt die Rohre?
- Ja, ich habe es repariert.
Sein Auto wurde gerade repariert.
Jeho auto bylo právě opraveno.
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Wir haben den Transporter repariert.
- Způsob, jak zprovoznit transportér.
Sobald das Dach repariert ist.
Až bude opravená střecha.
Unsere Mauer ist vollkommen repariert.
Naše zdi byly zcela opraveny.
Ich habe ihr Geländer repariert.
Spravil jsem vám zábradlí.
Jetzt ist es jedenfalls repariert.
- Každopádně, teď je to v pořádku.
Hey, du hast es repariert!
- Ich habe das Dach repariert.
Hier wird nie etwas repariert.
Tady nikdo nikdy nic neopraví.