Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Smoking, dessen Jacke im Schnitt einem gewöhnlichen Sakko ähnlich ist (vorn aber auch mit einem größeren Ausschnitt versehen), die aber glänzende Revers aus Seide oder Seidenimitation aufweist.
smoking, u kterého je kabát podobného střihu jako obyčejný kabát (snad jen odhalující více náprsenku), ale klopy má lesklé, hedvábné nebo z imitace hedvábí.
Du hast Senf auf dem Revers.
Jimmy, máš na klopě trochu hořčice.
Smoking, dessen Jacke im Schnitt einem gewöhnlichen Sakko ähnlich ist (vorn aber auch mit einem größeren Ausschnitt versehen), die aber glänzende Revers aus Seide oder Seidenimitation aufweist;
smoking, u kterého je sako podobného střihu jako obyčejné sako (snad jen odhalující více náprsenku), ale klopy má lesklé, hedvábné nebo z imitace hedvábí.
Und am Revers das silberne Seepferdchen, das mit Türkisen besetzt ist.
A na klopu chci ten stříbrnotyrkysový špendlík ve tvaru mořského koníka.
Erwähnen möchte ich auch, woran ich mich besonders erinnere: an Generationen von Europäern in allen Ländern der Europäischen Union, die voller Stolz und Hoffnung den Solidarność-Button am Revers trugen.
Chtěl bych se s vámi ještě podělit o jednu vzpomínku: vybavila se mi generace Evropanů ve všech zemích Evropské unie, která s hrdostí a nadějí nosila na svých klopách odznak Solidarity.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Forensiker fanden keine verwertbare DNA, nicht am Reverse, am Kragen, Vorderseite,, den Ärmeln, oder Saum
V laborce nenašli žádnou DNA na klopách, rukávech, kapsách ani na límci.
Ich sah Ihre Blume am Revers zittern und wusste, Sie haben etwas eingereicht.
Vím, že jste musel přihlásit báseň v důsledku toho, jak se chvěla květina ve vaší klopě.
Es sitzt besser am Revers.
Oder steckst du ihm einen blutigen Tampon ans Revers?
Nebo se mu chystáš hodit tvůj krvavej tampón na jeho klopu.
Ihr Revers wirkt in der Tat irgendwie fettig.
Popravdě vaše klopy vypadají trochu zamaštěně.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
In der Nacht, in der wir den "Reverse Flash" gefangen hatten, wären Sie fast gestorben.
Tehdy, když jsme Reverse Flashe uvěznili, jste málem zemřel.
Wir können eine elektrische Barriere entwickeln, um "Reverse Flash" zu fangen.
Můžeme vytvořit elektronickou bariéru, do které chytíme Reverse Flashe.
Wir können eine elektrische Barriere entwickeln, um "Reverse Flash" zu fangen.
Můžeme vytvořit elektronickou bariéru k chycení Reverse Flashe.
In der Nacht, in der wir den "Reverse Flash" gefangen hatten, wären Sie fast gestorben.
Tu noc, co jsme chytili Reverse Flashe, jsi skoro umřel.
In der Nacht, in der wir "Reverse Flash" in dem Kraftfeld einschlossen, entkam er nur, weil das Eindämmungssytem versagt hat, aber ich habe die Daten dreimal überprüft und die Superkondensatoren waren noch vollständig geladen, als er entkommen ist.
Když jsme tehdy chytili Reverse Flashe v silovém poli, uniknul kvůli selhání zadržovacího systému, ale ta data jsem 3x ověřil, a superkondenzátory jely na plné obrátky, když uniknul.
In der Nacht, in der wir "Reverse Flash" in dem Kraftfeld einschlossen, entkam er nur, weil das Eindämmungssytem versagt hat, aber ich habe die Daten dreimal überprüft und die Superkondensatoren waren noch vollständig geladen, als er entkommen ist.
Tu noc, kdy jsme uvěznili Reverse Flashe v silovém poli, utekl, protože záchytný systém selhal. Já jsem ale data třikrát zkontroloval a super kondenzátory byly stále úplně nabité, když se dostal ven.
25 weitere Verwendungsbeispiele mit "revers"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sogar am Revers des Portiers.
Unter dem Revers seines Jacketts.
Es sitzt besser am Revers.
Hören Sie mir zu Reverant.
Poslouchejte mě, reverende.
- Die Revers-Nadel meines Vaters.
Handgenähte Knopflöcher, einschließlich eine am Revers.
Ručně šité knoflíčky, dokonce i na klopě.
Du hast Senf auf dem Revers.
Jimmy, máš na klopě trochu hořčice.
Die Sicherheitsanweisungen befinden sich unter dem linken Revers.
Žádný strach. Jste tady ve velmi dobrých rukou.
Er konnte sich nie Admiralssterne auf Ihrem Revers vorstellen.
Myslím tím, že si tě nedovedl představit v admirálské uniformě.
Ich sehe dich schon mit dem Doppel-S am Revers.
Vidím vám na límečku dvojité SS.
Ihr Revers wirkt in der Tat irgendwie fettig.
Popravdě vaše klopy vypadají trochu zamaštěně.
Stecke eine weiße Nelke in dein rechtes Revers.
Do pravé klopy si dej bílý karafiát.
Oder steckst du ihm einen blutigen Tampon ans Revers?
Nebo se mu chystáš hodit tvůj krvavej tampón na jeho klopu.
Kings Revers-Nadel war ein Duplikat mit einem Funk-Transmitter, der die Explosion auslöste.
A Kinguv špendlík na klopě vyměnili za kopii s rádiovým vysílačem, který aktivoval nálož.
Sie wird mir endlich den Respekt meines Vaters einbringen. Reverent Billy Graham Junior.
Konečně si vydobudu respekt u svého otce, reverenda Billyho Grahama Juniora.
Nehmen wir an, der Insider, der Kings Revers-Nadel vertauschte, wäre eine Frau.
Dejme tomu, že špendlík Kingovi vyměnil blízký člověk ženského pohlaví.
Und am Revers das silberne Seepferdchen, das mit Türkisen besetzt ist.
A na klopu chci ten stříbrnotyrkysový špendlík ve tvaru mořského koníka.
Ich sah Ihre Blume am Revers zittern und wusste, Sie haben etwas eingereicht.
Vím, že jste musel přihlásit báseň v důsledku toho, jak se chvěla květina ve vaší klopě.
Als der Reverent versucht hat, die Stadt zu spalten, wurde mir klar, dass ich eine Seite wählen muss.
Když se reverend snažil rozdělit město, uvědomil jsem si, že si musím vybrat stranu.
Tatsache ist, dass Paul Revere erst eine national bekannte Person wurde, als 1861 Longfellow das Gedicht veröffentlicht hat.
Faktem je, že se z Paula Revera nestala známá osobnost, dokud v roce 1861 Longfellow tu báseň nevydal.
Smoking, dessen Jacke im Schnitt einem gewöhnlichen Sakko ähnlich ist (vorn aber auch mit einem größeren Ausschnitt versehen), die aber glänzende Revers aus Seide oder Seidenimitation aufweist;
smoking, u kterého je sako podobného střihu jako obyčejné sako (snad jen odhalující více náprsenku), ale klopy má lesklé, hedvábné nebo z imitace hedvábí.
Smoking, dessen Jacke im Schnitt einem gewöhnlichen Sakko ähnlich ist (vorn aber auch mit einem größeren Ausschnitt versehen), die aber glänzende Revers aus Seide oder Seidenimitation aufweist.
smoking, u kterého je kabát podobného střihu jako obyčejný kabát (snad jen odhalující více náprsenku), ale klopy má lesklé, hedvábné nebo z imitace hedvábí.
Erwähnen möchte ich auch, woran ich mich besonders erinnere: an Generationen von Europäern in allen Ländern der Europäischen Union, die voller Stolz und Hoffnung den Solidarność-Button am Revers trugen.
Chtěl bych se s vámi ještě podělit o jednu vzpomínku: vybavila se mi generace Evropanů ve všech zemích Evropské unie, která s hrdostí a nadějí nosila na svých klopách odznak Solidarity.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
In mikrobiellen Assays, bei denen an Salmonella typhimurium Basenpaar-Substitutionen oder Frameshift-Mutationen (Ames) und an Escherichia coli Revers-Mutationen untersucht wurden, war Cidofovir bei Dosen bis zu 5 mg / Platte ohne und mit einer metabolischen Aktivierung durch Rattenleber (S-9-Fraktion) nicht mutagen.
Při podávání cidofoviru v dávkách až 5 mg/ plotnu nebyla pozorována žádná mutagenní odpověď, a to v přítomnosti i při chybění metabolické aktivace jaterní frakce S- 9 potkanů, při mikrobiálních analýzách u Salmonella typhimurium na párové mutace baze nebo frameshiftových mutací (Ames) a u Escherichia coli na reverzní mutace.
Als ich Adams alarmierte, dass die Krone auf dem Seeweg kam, beobachtete ich ihn, wie er Paul Revere ein Dokument überreichte, ein endloses Manuskript, von den Freimaurern aufbewahrt, welches gegnerische Geheimnisse enthielt, die verwendet werden konnten um die Krone zu besiegen.
Když jsem upozornil Adamse, že Koruna přichází po moři, viděl jsem, jak předal Paulu Reveremu dokument, souvislý rukopis, držený Zednáři, obsahující tajemství, která mohla být použita k porážce Koruny.