Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=reziduální&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
reziduální residual 39
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

reziduálníresidual
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

- Pacientům s anamnézou infarktu myokardu, kteří mají residuální atriální, nodální nebo
- Bei Patienten mit anamnestisch bekanntem Myokardinfarkt und residualer Vorhof-, AV-
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace : při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Immun-Reaktivierungs-Syndrom : Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace : při zahájení kombinované antiretrovirové léčby ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Immun-Reaktivierungs-Syndrom : Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Porucha renální funkce 37 ˇ Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Niereninsuffizienz · Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe unter Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Hlavní cytogenetická odpověď , hematologická odpověď , molekulární odpověď ( hodnocení minimálního residuálního onemocnění ) doba do akcelerace onemocnění nebo do blastické krize a přežívání jsou hlavními sekundárními endpointy .
Die wichtigsten sekundären Endpunkte sind gute zytogenetische Remission , hämatologische Remission , molekulare Remission ( Ermittlung der minimalen residualen Erkrankung ) , Zeit bis zur akzelerierten Phase oder Blastenkrise und Überlebenszeit .
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace U pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí se může při zahájení CART vyskytnout zánětlivá reakce vyvolaná asymptomatickými nebo reziduálními oportunními patogeny, která může být příčinou závažných klinických stavů nebo zhoršení symptomů.
Immunrekonstitutionssyndrom Bei HIV-infizierten Patienten mit einer schwerwiegenden Immunschwäche zu Beginn der CART, kann eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Erreger auftreten und ernsthafte Erkrankungen oder eine Verstärkung der Symptome hervorrufen.
   Korpustyp: Fachtext
při zavedení kombinované antiretrovirové léčby (CART) se u pacientů s infekcí HIV a závažnou imunitní nedostatečností může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny, která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění.
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie (ART) kann sich eine entzündliche Reaktion gegen asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln, die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt.
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové léčby se u pacientů s infekcí HIV a závažnou imunodeficiencí může projevit zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bor 4. 4 ) .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie kann sich eine entzündliche Reaktion gegen asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové terapie (CART) se může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny a může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků.
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie (CART) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Pathogene entwickeln, die zu
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace U HIV infikovaných pacientů se závažnou imunodeficiencí se v době zahájení kombinované antiretrovirové léčby ( CART ) může dostavit zánětlivá reakce k dosud asymptomatickým nebo reziduálním oportunním patogenům a může způsobit závažné klinické stavy nebo zhoršení příznaků .
Immunrekonstitutionssyndrom Bei HIV-infizierten Patienten , die zu Beginn der kombinierten antiretroviralen Therapie ( CART ) an einer schwerwiegenden Immunschwäche leiden , kann eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Erreger auftreten und ernsthafte Erkrankungen oder eine Verstärkung der Symptome hervorrufen .
   Korpustyp: Fachtext

82 weitere Verwendungsbeispiele mit "reziduální"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nezaznamenávám žádné reziduální energetické údaje.
Ich registriere keine Rückstände von Energie.
   Korpustyp: Untertitel
nebo vodou a odstranit reziduální gel.
Kochsalzlösung oder Wasser gespült werden.
   Korpustyp: Fachtext
- Což vysvětluje to reziduální nahromadění energie.
- Erklärt die Anhäufung von Restenergie.
   Korpustyp: Untertitel
Žádné trosky, žádná reziduální warp pole.
Ich bin kein klingonischer Krieger.
   Korpustyp: Untertitel
Žádné tachyonové emise, žádné reziduální antiprotony.
Weder Tachyon-Emissionen noch Antiprotonen-Reste.
   Korpustyp: Untertitel
Zachytila jsem reziduální fotony v holo paměti
Ich empfange Photonenrückstände im Holo-Puffer.
   Korpustyp: Untertitel
Zanechává v těle oběti reziduální výboj?
Sie hinterlässt eine Restspannung im Körper.
   Korpustyp: Untertitel
Ta vlna zanechala reziduální iontovou stopu.
Die Welle hinterließ eine Ionenspur.
   Korpustyp: Untertitel
Kdyby explodovala, zanechalo by to velkou reziduální radiaci.
Ihr vulkanischer Freund lebt noch, Captain.
   Korpustyp: Untertitel
V horní atmosféře jsem zachytil reziduální impulzní signaturu.
Ich empfange eine Impulssignatur in der oberen Atmosphäre.
   Korpustyp: Untertitel
Podle mě zvýšili jeho telepatickou vnímavost reziduální neuropeptidy.
Die Neuropeptide haben seine telepathische Empfänglichkeit erhöht.
   Korpustyp: Untertitel
Další reziduální látky, jež mohou být přítomny v konečném výrobku
Rückstände anderer Stoffe, die im Enderzeugnis festgestellt werden können
   Korpustyp: EU
Doktorko, v půdě jsou reziduální stopy po bitriové hmotě.
Doktor, im Boden sind Rückstände von bitriöser Materie.
   Korpustyp: Untertitel
Když jsme prozkoumali oblast, objevili jsme reziduální elektrostatický náboj.
Beim Scannen der Gegend fanden wir eine elektrostatische Restladung.
   Korpustyp: Untertitel
Proto je tu dnes doprava reziduální a její úloha nemá hospodářský význam.
Heute ist der dortige Schiffsverkehr daher gering und wirtschaftlich unbedeutend.
   Korpustyp: EU DCEP
Močová retence (včetně pocitu reziduální moče, porucha močení), opožděný začátek močení
Harnverhalt (einschließlich Restharngefühl; Miktionsstörung); verzögertes Wasserlassen
   Korpustyp: Fachtext
zbytková neboli reziduální doba splatnosti, což je doba od referenčního data do poslední smluvně stanovené platby;
eine verbleibende oder Restlaufzeit, d. h. den Zeitraum vom Bezugsdatum bis zur vertraglich festgelegten Abschlusszahlung;
   Korpustyp: EU
Každá šarže lyofylizovaného přípravku musí být zkoušena na obsah reziduální vlhkosti.
Jede Charge eines lyophilisierten Erzeugnisses ist auf Feuchtigkeitsrückstände zu prüfen.
   Korpustyp: EU
Ta bytost má stále reziduální bio-elektrickou aktivitu v nervovém systému.
In ihm steckt noch etwas Aktivität.
   Korpustyp: Untertitel
Především bychom tím ale našim občanům říkali něco zcela zásadního: že v této současné krizi, alespoň na reziduální úrovni, finanční kapitál, který nás do této krize zavlekl, musí, alespoň na reziduální úrovni, platit.
Jedoch müssen wir unseren Bürgerinnen und Bürgern vor allem etwas ganz Entscheidendes mitteilen: dass in dieser Krise das Finanzkapital, dass uns in diese Krise geführt hat, zumindest auf diesem Restniveau zahlen muss.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Reziduální koncentrace za 24 hodin po poslední dávce 5 mg/ kg se pohybují kolem 10-15 mg/ l .
24 Stunden nach Gabe der letzten Dosis von 5 mg/ kg liegen die Restkonzentrationen bei etwa 10-15 mg/ l .
   Korpustyp: Fachtext
Abych to ale pojistil, použiji své trans-temporální hubicí metody a neutralizuji reziduální elektronický vzor. -Co že uděláš?
Und nur zur Sicherheit werde ich mein unvergleichliches Wissen in transtemporalen Entfernungsmethoden anwenden, um das übrige elektrische Muster zu neutralisieren.
   Korpustyp: Untertitel
pevných efektů a jejich příslušné odhadované reziduální variability, se kterou jsou porovnávány, a složek rozptylu pro náhodné faktory;
festen Effekte, unter Angabe der für den Vergleich verwendeten geeigneten geschätzten Restabweichung, und Varianzkomponenten für die Zufallsfaktoren;
   Korpustyp: EU
U HIV infikovaných pacientů se závažnou imunitní deficiencí se mohou při zahájení kombinované antiretrovirové léčby objevit zánětlivé reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Bei HIV-Patienten , die zu Beginn der antiretroviralen Kombinationstherapie eine schwerwiegende Immunschwäche aufweisen , kann es zu einer entzündlichen Reaktion auf asymptomatische Infektionen oder Infektionen verursacht von residualen opportunistischen Erregern kommen ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Protože je agalsidáza beta (r- hαGAL) rekombinantní protein, vznik IgG protilátek lze očekávat u pacientů s nízkou nebo žádnou reziduální enzymatickou aktivitou.
Da es sich bei der Agalsidase Beta (r-hα GAL) um ein rekombinantes Protein handelt, ist bei Patienten mit geringer oder keiner enzymatischen Restaktivität von der Entwicklung von IgG-Antikörpern auszugehen.
   Korpustyp: Fachtext
Obvykle je charakterizována přítomností dostatečné aktivity reziduální GAA , která brání rozvoji kardiomyopatie , nicméně částečné srdeční postižení bylo hlášeno u přibližně 4 % pacientů s juvenilní/ adultní formou Pompeho nemoci .
Normalerweise ist in der späten Verlaufsform eine ausreichende GAA-Restaktivität vorhanden , um das Entstehen einer Kardiomyopathie zu verhindern , wobei jedoch bei bis zu ca . 4 % der Morbus-Pompe-Patienten mit später Verlaufsform eine gewisse Beteilung des Herzens beobachtet wurde .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované protivirové léčby ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Pozdní detekce homocystinurie v symptomatickém stavu je zodpovědná za reziduální morbiditu způsobenou ireverzibilním poškozením pojivové tkáně ( oční , kosterní ) , které nemůže být korigováno další léčbou .
Eine späte Diagnose einer Homocystinurie im symptomatischen Stadium ist verantwortlich für die Restmorbidität aufgrund einer irreversiblen Schädigung des Bindegewebes ( Augen , Skelett ) , die sich nicht durch weitere Therapien korrigieren lässt .
   Korpustyp: Fachtext
Možnost této reziduální dysfunkce je nutné mít na paměti v každém akutním nebo elektivní situaci , která pravděpodobně je nebo bude situací stresovou .
Patienten , die in der Vorgeschichte hohe Dosierungen systemisch applizierter Kortikoide erhielten , sind durch eine solche möglicherweise noch bestehende Suppression ebenfalls gefährdet .
   Korpustyp: Fachtext
Během jednoho ošetření laserovým světlem lze léčit jak reziduální , tak nové segmenty , jestliže celková délka segmentů léčených kombinací balónku a difuzoru není větší než 7 cm .
Sowohl das vorbehandelte als auch zusätzliche Segmente können in den gleichen " Lichtsitzungen " behandelt werden , wenn die Gesamtlänge der Segmente , die mit der Ballon -Diffusorkombination behandelt wurden , nicht größer als 7 cm ist .
   Korpustyp: Fachtext
při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové léčby se u pacientů s infekcí HIV a závažnou imunodeficiencí může projevit zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bor 4. 4 ) .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie kann sich eine entzündliche Reaktion gegen asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Z jejich chemické podstaty a původu by mohla vzniknout některá případná alergenita, toxicita související s aktivitou, reziduální mikrobiologická aktivita a chemická toxicita.
Es könnte potenzielle Gefahren geben, die sich aus der chemischen Eigenschaft und Herkunft ergeben, wie z. B. Allergenität, aktivitätsbedingte Toxizität, mikrobiologische Restaktivität oder chemische Toxizität.
   Korpustyp: EU DCEP
Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u HIV infikovaných pacientů s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Možnost této reziduální dysfunkce je nutné mít na paměti v každé akutní nebo elektivní situaci , která pravděpodobně je nebo bude situací stresovou .
Patienten , die in der Vorgeschichte hohe Dosierungen systemisch applizierter Kortikoide erhielten , sind durch eine solche möglicherweise noch bestehende Suppression ebenfalls gefährdet .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové léčby ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
U pacientů infikovaných HIV se závažnou imunitní nedostatečností v době zahájení CART se může objevit zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie kann sich eine entzündliche Reaktion gegen asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Protože je agalsidáza beta ( r-hGAL ) rekombinantní protein , vznik IgG protilátek lze očekávat u pacientů s nízkou nebo žádnou reziduální enzymatickou aktivitou .
Da es sich bei der Agalsidase Beta ( r-hGAL ) um ein rekombinantes Protein handelt , ist bei Patienten mit geringer oder keiner enzymatischen Restaktivität von der Entwicklung von IgG-Antikörpern auszugehen .
   Korpustyp: Fachtext
při zahájení kombinované antiretrovirové terapie (CART) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce (viz bod 4. 4).
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie (ART) eine entzündliche
   Korpustyp: Fachtext
Dále úřad dospěl k názoru, že by měl oznamovatel předložit další dva reziduální pokusy s citrusovým ovocem a validované studie stability reziduí v průběhu skladování.
Die Behörde folgerte weiterhin, dass der Antragsteller zwei zusätzliche Rückstandstests für Zitrusfrüchte sowie gültige Studien zur Lagerstabilität vorlegen sollte.
   Korpustyp: EU
MLR platí do 30. září 2012, dokud nebudou předloženy další dva reziduální pokusy s citrusovým ovocem a validované studie stability reziduí v průběhu skladování.“
Rückstandshöchstgehalt gilt bis 30. September 2012 bis zur Vorlage und Bewertung zweier zusätzlicher Rückstandstests für Zitrusfrüchte und gültiger Studien zur Lagerstabilität.“
   Korpustyp: EU
reziduální fiskální dávky by měly být do výpočtu čistých sociálních dávek zahrnuty, pouze pokud nejsou přímo zohledněny v AITR a/nebo AISCR;
Restliche Steuervergünstigungen sollten nur dann in die Berechnung der Nettosozialschutzleistungen einfließen, wenn sie nicht direkt in den AITR und/oder AISCR berücksichtigt werden.
   Korpustyp: EU
Zejména nebylo možné provést spolehlivé hodnocení expozice spotřebitelů, neboť chyběly nezbytné informace, pokud jde o expozici skotu, metabolismus rostlin, reziduální studie, studie zpracování a definici reziduí v rostlinách.
Vor allem war es nicht möglich, eine Bewertung der Verbraucherexposition durchzuführen, da die erforderlichen Informationen hinsichtlich Exposition von Nutztieren, Pflanzenmetabolismus, Rückstandsuntersuchungen, Verarbeitungsstudien und Pflanzenrückstandsdefinition fehlten.
   Korpustyp: EU
Porucha renální funkce 37 ˇ Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Niereninsuffizienz · Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe unter Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace : při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Immun-Reaktivierungs-Syndrom : Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce . Jejich frekvence není známa ( viz bod 4. 4 ) .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( combination antiretroviral therapy , CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění .
Immun-Reaktivierungs-Syndrom Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové terapie (CART) se může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny a může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků.
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie (CART) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Pathogene entwickeln, die zu
   Korpustyp: Fachtext
U pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové terapie (CART) se může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce (viz bod 4. 4).
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln (siehe Abschnitt 4.4).
   Korpustyp: Fachtext
u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové terapie (CART) se může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny a může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků.
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie (CART) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Pathogene entwickeln, die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt.
   Korpustyp: Fachtext
U pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové terapie (CART) se může vyskytnout zánětlivá reakce na symptomatické nebo reziduální oportunní infekce (viz bod 4. 4).
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln (siehe Abschnitt 4.4).
   Korpustyp: Fachtext
ˇ Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
· Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe unter Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( combination antiretroviral therapy , CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může vést ke klinicky závažným stavům nebo ke zhoršení příznaků onemocnění .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( cART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace : při zahájení kombinované antiretrovirové léčby ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
Immun-Reaktivierungs-Syndrom : Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Při zavedení kombinované antiretrovirové léčby ( combination antiretroviral therapy , CART ) se u pacientů s infekcí HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
při zavedení kombinované antiretrovirové léčby (CART) se u pacientů s infekcí HIV a závažnou imunitní nedostatečností může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny, která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění.
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie (ART) kann sich eine entzündliche Reaktion gegen asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln, die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt.
   Korpustyp: Fachtext
Na základě údajů , získaných ze studií in vitro lze předpokládat , že další podávání lamivudinu v rámci antiretrovirového režimu přesto , že došlo ke vzniku M184V , by mohlo vést k reziduální antiretrovirové aktivitě ( pravděpodobně v důsledku zhoršené virové odolnosti ) .
In-vitro-Daten könnten darauf hindeuten , dass durch die Weiterbehandlung mit Lamivudin in einem antiretroviralen Behandlungsschema trotz Entwicklung einer M184V-Resistenz eine antiretrovirale Restaktivität ( wahrscheinlich durch eine eingeschränkte virale Fitness ) erhalten bleiben könnte .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( combination antiretroviral therapy , CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace : při zavedení kombinované antiretrovirové léčby ( CART ) se u pacientů s infekcí HIV a závažnou imunitní nedostatečností může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění .
Immun-Reaktivierungs-Syndrom : Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) kann sich eine entzündliche Reaktion gegen asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
Na základě údajů , získaných ze studií in vitro lze předpokládat , že další podávání lamivudinu v rámci antiretrovirového režimu přesto , 12 že došlo ke vzniku M184V , by mohlo vést k reziduální antiretrovirové aktivitě ( pravděpodobně v důsledku zhoršené virové odolnosti ) .
Aus In-vitro-Daten ist ein Trend erkennbar , dass durch die Weiterbehandlung mit Lamivudin in einem antiretroviralen Schema trotz Entwicklung einer M184V -Resistenz eine antiretrovirale Restaktivität ( wahrscheinlich durch eine eingeschränkte virale Fitness ) erhalten bleiben kann .
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace U pacientů infikovaných HIV se závažnou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové terapie (combination antiretroviral therapy, CART) může vzniknout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny a způsobit závažné klinické stavy nebo zhoršení příznaků.
3 Immun-Reaktivierungs-Syndrom Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie (ART) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln, die zu schweren klinischen Zuständen oder zur Verschlechterung von Symptomen führt.
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( combination antiretroviral therapy , CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění .
Bei HIV-1-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Leiden oder zur Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( combination antiretroviral therapy , CART ) se u HIV infikovaných pacientů s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění .
Immun-Reaktivierungs-Syndrom Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
52 Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( combination antiretroviral therapy , CART ) se u HIV infikovaných pacientů s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění .
Immun-Reaktivierungs-Syndrom Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové léčby ( CART ) se u pacientů s infekcí HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce ( viz bod 4. 4 ) .
14 Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může způsobit klinický závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní reaktivace U pacientů infikovaných HIV se závažnou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( combination antiretroviral therapy , CART ) může vzniknout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny a způsobit závažné klinické stavy nebo zhoršení příznaků .
Immun-Reaktivierungs-Syndrom Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische
   Korpustyp: Fachtext
Syndrom imunitní rekonstituce : u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( CART ) se může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny a může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků .
Immunrekonstitutionssyndrom : Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( CART ) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Pathogene entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení kombinované antiretrovirové terapie ( combination antiretroviral therapy , CART ) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny , která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění .
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie ( ART ) kann sich eine entzündliche Reaktion gegen asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln , die zu schweren klinischen Zuständen oder Verschlechterung von Symptomen führt .
   Korpustyp: Fachtext
při zahájení kombinované antiretrovirové terapie (combination antiretroviral therapy, CART) se u pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny, která může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění.
Bei HIV-infizierten Patienten mit schwerem Immundefekt kann sich zum Zeitpunkt der Einleitung einer antiretroviralen Kombinationstherapie (ART) eine entzündliche Reaktion auf asymptomatische oder residuale opportunistische Infektionen entwickeln, die zu schweren klinischen Zuständen oder zur Verschlechterung von Symptomen führt.
   Korpustyp: Fachtext
Každá reziduální fiskální dávka by měla být rozdělena podle své funkce, která odpovídá okruhu rizik a potřeb vymezenému v čl. 2 odst. b) nařízení (ES) č. 458/2007 na první úrovni klasifikace.
Jede restliche Steuervergünstigung wird nach Funktion entsprechend der Liste der Risiken und Bedürfnisse in Artikel 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 458/2007 auf der ersten Ebene der Klassifikation untergliedert.
   Korpustyp: EU
programů uvedených v „seznamu programů“ stanovených v příloze I nařízení Komise (ES) č. 1322/2007 [1].1.2 Reziduální fiskální dávky (poskytují se pouze, pokud nejsou přímo zohledněny v AITR a/nebo AISCR).
nach den Systemen in der „Liste der Systeme“ in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1322/2007 der Kommission [1];1.2. restliche Steuervergünstigungen (nur in den Fällen vorzulegen, in denen sie nicht direkt unter AITR und/oder AISCR berücksichtigt werden).
   Korpustyp: EU
Ve zprávě se porovnávaly průměrné a marginální ceny na trhu a došlo se k závěru, že konkurence existuje pouze v oblasti reziduální poptávky, a že srovnávání by proto mělo být založeno na marginálních cenách.
In der Analyse wurden die Durchschnitts- und die Grenzpreise auf dem Markt verglichen. Sie erbrachte, dass nur bei der Residualnachfrage Wettbewerb herrscht und dass ein Vergleich daher auf den Grenzpreisen beruhen sollte.
   Korpustyp: EU
Zpráva porovnala průměrné a mezní ceny na trhu a došla k závěru, že hospodářská soutěž existuje pouze v oblasti reziduální poptávky, a srovnávání by proto mělo být založeno na mezních cenách.
Aufgrund einer Analyse der Durchschnitts- und der Grenzpreise auf dem Markt gelangte die Analyse zu dem Schluss, dass nur bei der Residualnachfrage Wettbewerb herrscht und dass ein Vergleich daher auf den Grenzpreisen beruhen sollte.
   Korpustyp: EU
„čistými dávkami sociální ochrany – omezená metoda“ sociální dávky po odečtu daní a sociálních příspěvků, které příjemce z peněžitých sociálních dávek zaplatí, a po započtení případné reziduální fiskální dávky podle vzorce:
„Nettosozialschutzleistungen — eingeschränkter Ansatz“ bedeutet Sozialleistungen nach Abzug von Steuern und Sozialbeiträgen, die von deren Empfänger auf in bar erhaltene Sozialleistungen gezahlt werden, und nach Addition einer etwaigen restlichen Steuervergünstigung nach folgender Formel:
   Korpustyp: EU
„reziduální fiskální dávkou“ ta část celkové hodnoty daňového zvýhodnění, která se vztahuje na osvobození od odvodů uplatňovaných na sociální dávky (na rozdíl od části, která se vztahuje na osvobození od odvodů uplatňovaných na všechny ostatní formy příjmu).
„Restliche Steuervergünstigung“ bedeutet der Teil des Gesamtwerts einer Steuervergünstigung, der sich auf die Entlastung von auf Sozialleistungen erhobene Abgaben bezieht (im Gegensatz zu dem Teil, der sich auf die Entlastung von auf alle übrigen Einkommensarten erhobenen Abgaben bezieht).
   Korpustyp: EU
Předterapeutická stimulace Ve srovnávací studii zahrnující 60 pacientů s nízkým rizikem , byly výsledky úspěšné ablace reziduální tkáně štítné žlázy pomocí 100 mCi dávky radioaktivního jódu u pacientů s rakovinou štítné žlázy po tyroidektomii srovnatelné jako u pacientů léčených po ukončení THST v porovnání s pacienty léčenými po aplikaci Thyrogenu .
Prätherapeutische Stimulierung In einer vergleichenden Studie an 60 thyreodektomierten Patienten mit Schilddrüsenkarzinom von niedrigem Gefährdungsgrad waren die Raten einer erfolgreichen Ablation von Schilddrüsenrestgewebe mit 100 mCi Radiojod zwischen Patienten , die nach Absetzen der THST abladiert worden waren und Patienten , die nach Verabreichung von Thyrogen abladiert worden waren , vergleichbar .
   Korpustyp: Fachtext
Nezávisle na zvoleném přístupu je třeba pro každou analyzovanou sledovanou vlastnost uvést všechny podrobnosti, včetně: a) předpokladů, od nichž se odvíjí analýza, a v náležitých případech: b) stupňů volnosti; c) odhadované reziduální variability a složek rozptylu pro každý zdroj variace; d) jakýchkoliv dalších relevantních statistických údajů.
Unabhängig davon, welcher Ansatz verwendet wird, sind für jeden untersuchten Endpunkt genaue Angaben zu machen, einschließlich a) der der Analyse zugrunde liegenden Annahmen sowie gegebenenfalls b) der Freiheitsgrade, c) der geschätzten Restabweichung für jede Varianzquelle und der Varianzkomponenten und d) jeder anderen relevanten Statistik.
   Korpustyp: EU
Thyrogen (thyrotropin alfa) je indikován k předterapeutické stimulaci pacientů s nízkým rizikem po thyreoidektomii (viz bod 5. 1), léčených hormonální supresivní terapií (THST), v kombinaci s aplikací radioaktivního jódu (131I) v dávce 100 mCi (3, 7 GBq) z důvodu ablace reziduální tkáně štítné žlázy.
Thyrogen (Thyrotropin alfa) ist für die prätherapeutische Stimulierung von Patienten mit geringem Gefährdungsgrad (siehe Abschnitt 5.1) bestimmt, die nach einer Thyreoidektomie, unter Beibehaltung der Schilddrüsenhormon-Suppressionstherapie (THST), zur Ablation von Schilddrüsenrestgewebe (in Kombination) mit 100 mCi (3,7 GBq) radioaktivem Jod (131I) behandelt werden.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA