Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
29. žádá, aby v budoucnosti hrála základní práva zastřešující a rámcovou úlohu, navzdory rozdělení tohoto rezortu ve stávající Komisi mezi justici a bezpečnost;
29. verlangt, ungeachtet der Trennung der Ressorts Justiz und Sicherheit bei der jetzigen Kommission den Grundrechten künftig eine horizontale, prägende Rolle zuzuweisen;
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "rezort"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Der Besitzer der Wasserbehörde?
Pobřežní stráž má vyšetřovací rezort?
Die Küstenwache hat eine Strafverfolgungsabteilung?
Uvědomil jsem rezort obrany, CIA, FBI a místní orgány.
Verteidigungsministerium, CIA, FBI und lokale Behörden sind informiert.
Klient mě najal, abych zkontroloval zda-li vodní rezort zavlažuje vaši půdu.
Ein Klient bat mich, herauszufinden, ob das Wasseramt Ihr Land bewässert.
Komise a obzvláště můj rezort, generální ředitelství pro hospodářskou soutěž, bude vskutku velmi pozorně monitorovat celé odvětví a nikdo by neměl pochybovat o odhodlání Komise uplatňovat pravidla hospodářské soutěže a přijmout nezbytná opatření v případě jejich závažného porušení či zjištění nedostatků.
In der Tat werden die Kommission, und insbesondere meine Dienststellen bei der GD Wettbewerb, diesen Sektor sorgfältig überwachen, und es sollten keine Zweifel an der Entschlossenheit der Kommission gehegt werden, Wettbewerbsregeln durchzusetzen und die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, falls ernsthafte Verstöße oder Mängel festgestellt werden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte