Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kamkoli se podíváte, rolníci a farmáři téměř vymřeli.
Beinahe überall sind die Bauern von der Bildfläche verschwunden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jak si může rolník bez prostředků koupit půdu?
Wie soll ein Bauer ohne Geld Land kaufen?
Pro mnoho rolníků, kteří díky tomu přijdou o živobytí, zůstane jedinou možností odchod do města.
Vielen verarmten Bauern wird als einziger Ausweg nur noch die Möglichkeit bleiben, in die Städte abzuwandern.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Na doplnění vojska už nám zbyli jen rolníci a obchodníci.
Wir haben nur noch Bauern und Händler für die Armee.
kazašští kočovníci uprchli do Číny, ukrajinští rolníci do Polska.
Kasachische Nomaden flohen nach China, ukrainische Bauern nach Polen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
A tak se snažili obětovat ženy, žebráky a rolníky.
Also versuchten sie es mit Frauen, Bettlern und Bauern.
Umírající rolníci tak sklízeli jařiny pod strážními věžemi.
Sterbende Bauern brachten unter Wachtürmen die Frühlingsernte ein.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- I nejchudší rolník má víc než my.
Der ärmste Bauer hat noch mehr als wir.
Jsou-li kapitalisté zkorumpovaní, jak můžete přesvědčit chudého rolníka, aby uvěřil v tržní hospodářství?
Wie kann man einen armen Bauern davon überzeugen, an die Marktwirtschaft zu glauben, wenn Kapitalisten korrupt sind?
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Bojujeme s rolníky, protože nikdo jiný se nám nepostaví!
Wir kämpfen gegen Bauern, weil sich sonst keiner traut!
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Lidé s nižším vzděláním, například migrující dělníci a rolníci, si však vedli mnohem hůře.
Bevölkerungsteilen mit weniger Bildung, wie Wanderarbeitern und Landwirten, ist es jedoch wesentlich schlechter ergangen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Před třiceti lety představovali 80% čínské pracovní síly rolníci.
Vor dreißig Jahren waren 80 % der chinesischen Arbeitskräfte Landwirte.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nejméně dalších 150 milionů rolníků však stále přichází na trh práce a soutěží o lépe placená pracovní místa.
Doch mindestens 150 Millionen weitere Landwirte strömen immer noch auf den Arbeitsmarkt und konkurrieren um höher bezahlte Arbeitsplätze.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Zemědělce a rolníky v celé Evropě zneklidňuje budoucnost zemědělství v globalizovaném světě.
In ganz Europa sorgen sich die Landwirte um ihre Zukunft in einer globalisierten Welt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Sociální systém se má rozšířit tak, aby zahrnoval všechny dělníky a rolníky.
Das Sozialversicherungssystem soll auf alle Arbeiter und Landwirte ausgedehnt werden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nyní, dnes přibližně miliarda lidí trpí podvýživou, a 700 milionů z nich jsou paradoxně rolníci.
Gegenwärtig leiden eine Milliarde Menschen unter Mangelernährung, von denen paradoxerweise 700 Millionen Landwirte sind.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Nedotýká se plateb kompenzací, které měli rolníci přislíbeny, a přitom programům na rozvoj venkova nepřináší spolehlivé finanční prostředky.
Es nimmt den Landwirten die versprochenen Ausgleichzahlungen, ohne aber die Programme der ländlichen Entwicklung verlässlich auszustatten.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Snaze posunout rolníky od samozásobitelského ke komerčnímu zemědělství podle Munkové jednoduše schází příliš mnoho dílků.
Bei dem Versuch, Landwirten den Übergang aus der Subsistenzwirtschaft zur kommerziellen Landwirtschaft zu ermöglichen, gibt es laut Munk einfach zu viele fehlende Einzelschritte.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Třicet let rychlého růstu přivedlo pouze polovinu čínských rolníků (přibližně 200 milionů lidí) do průmyslového sektoru nebo sektoru služeb, kde se jejich mzdy zdvojnásobily.
Dreißig Jahre rapides Wachstum haben lediglich die Hälfte der chinesischen Landwirte (ungefähr 200 Millionen Menschen) im Industrie- oder Dienstleistungssektor untergebracht, wo sich ihre Löhne verdoppelten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "rolník"
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Was war mit dem Bauern aus der Dordogne?
Těžko říct. Vypadá jako rolník.
Das alte Bild ist alles, was ich hab.
Je to jen primitivní rolník.
- Ja, du sollst absteigen.
Bez ohledu na to, kdo jsi, rolník nebo dělník.
Bauern oder Arbeiter, ganz egal.
Mohl bych říct, že bylo skoro jako rolník.
Sehr dörflich, könnte man sagen.
Pasáže o jeho zahradě můžeš vynechat, pokud nejsi rolník.
Du kannst die Abschnitte über seinen Garten weglassen.