Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Rozmístění a provoz zařízení pro sledování životního prostředí zahrnuje pozorování a měření emisí, stavu složek životního prostředí a dalších ukazatelů ekosystému (druhové rozmanitosti, ekologických podmínek rostlinstva atd.) orgány veřejné správy nebo jejich jménem.
Standort und Betrieb von Umweltüberwachungseinrichtungen einschließlich Beobachtung und Messung von Schadstoffen, des Zustands von Umweltmedien und anderen Parametern des Ökosystems (Artenvielfalt, ökologischer Zustand der Vegetation usw.) durch oder im Auftrag von öffentlichen Behörden.
Žádná půda ani rostlinstvo.
Weder Erde noch Vegetation.
Pozorování emisí, stavu složek životního prostředí a dalších ukazatelů ekosystému (druhové rozmanitosti, ekologických podmínek rostlinstva atd.) orgány veřejné správy nebo jejich jménem v rámci tohoto AbstractMonitoringFeature.
Beobachtung von Schadstoffen, des Zustands von Umweltmedien und anderen Parametern des Ökosystems (Artenvielfalt, ökologischer Zustand der Vegetation usw.) durch oder im Auftrag von öffentlichen Behörden an diesem AbstractMonitoringFeature.
Potřebujeme jídlo hned. Tahle planeta, ke které se blížíme, by měla mít hodně rostlinstva.
Das ist es, wir brauchen Nahrung und der Planet, dem wir uns nähern, sollte reich an Vegetation sein.
f) Profesionální uživatel by měl používání přípravků na ochranu rostlin a jiných forem zásahů držet na nezbytných úrovních, například snížením dávkování, sníženou četností aplikace nebo částečnou aplikací, s ohledem na to, že míra rizika musí být pro rostlinstvo přijatelná a že tyto úrovně nesmí zvýšit riziko vzniku rezistence škodlivých organismů.
f) Der gewerbliche Anwender sollte den Einsatz von Pflanzenschutzmitteln und andere Eingriffe auf das notwendige Maß beschränken, z. B. durch geringere Dosierungen, eine niedrigere Ausbringungshäufigkeit oder Teilausbringungen, und dabei beachten, dass die Risiken für die Vegetation akzeptabel sein müssen und sie nicht die Gefahr der Entwicklung von Resistenz bei Populationen von Schadorganismen erhöhen dürfen.
Profesionální uživatel by měl používání pesticidů a jiných forem zásahů držet na nezbytných úrovních, například snížením dávkování, sníženou četností aplikace nebo částečnou aplikací, s ohledem na to, že míra rizika musí být pro rostlinstvo přijatelná a že tyto úrovně nesmí zvýšit riziko vzniku rezistence škodlivých organismů.
Der berufliche Anwender sollte den Einsatz von Pestiziden und andere Eingriffe auf das notwendige Maß beschränken, z. B. durch geringere Dosierungen, eine niedrigere Ausbringungshäufigkeit oder Teilausbringungen, und dabei beachten, dass die Risiken für die Vegetation akzeptabel sein müssen und sie nicht die Gefahr der Entwicklung von Resistenz bei Populationen von Schadorganismen erhöhen dürfen.
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "rostlinstvo"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Velmi obdivuhodné je zdejší rostlinstvo, které přináší vedle 150 let starých borovic blatka, také jeřába ptačího, rosnatku okrouhlolistou a borůvku bažinnou.
Sehr beeindruckend ist der hiesige Pflanzenreichtum, der neben bis zu 150 Jahre alten Sumpfkiefern, auch Vogelbeerbäume, rundblättrigen Sonnentau und Rauschbeere hervorbringt.