Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pro výpočet poměru emisí pocházejících z výroby elektřiny lze použít tuto rovnici:
Der Anteil der Emissionen aus der Stromerzeugung wird anhand folgender Formel berechnet:
Taky chci ríct, že bych nebyl sám se svými zatuchlými rovnicemi.
Außerdem wäre ich dann nicht so einsam mit all den blöden Formeln.
Hmotnost částic se vypočte podle rovnice 27 uvedené v odstavci 8.3.
Die Partikelmasse ist gemäß Formel 27 des Absatzes 8.3 zu berechnen.
Tenhle sejf z desetipalcové oceli se otevre jen na frekvenci mého hlasu ríkajícího tuto rovnici.
Diese 25 cm dicke Stahltür öffnet sich nur der Frequenz meiner Stimme und dieser Formel:
Re v hrdle SSV se vypočte podle této rovnice:
Re an der SSV-Einschnürung wird nach folgender Formel berechnet:
Hledáš další matematické rovnice na hraní karet?
Suchst du nach mehr mathematischen Formeln die dir beim Kartenzählen helfen?
Rovnice je platná pro jatečně upravená těla vážící mezi 50 a 120 kilogramy.
Die Formel gilt für Schlachtkörper mit einem Gewicht von 50 bis 120 kg.
Naopak jsem zjistil, že ty symboly a čísla jsou rovnicemi ze zbrojního výzkumu profesora Rena.
Nun habe ich die Bestätigung, dass diese Symbole Formeln waren, die aus Rens Waffenforschung stammten.
Korigovaná hodnota stupně odstranění DOC nebo CHSK se vypočte podle obecné rovnice:
Der berichtigte DOC- bzw. CSB-Eliminationsgrad wird nach der folgenden allgemeingültigen Formel berechnet:
Ne, přijde mi zajímavé, že ty to měníš na rovnici.
Nein, ich finde es interessant, dass Sie daraus eine Formel gemacht haben.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
diferenční rovnice
Differenzengleichung
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
telegrafní rovnice
Telegraphengleichung
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit rovnice
135 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Eulersche Differentialgleichung
Formelsammlung Trigonometrie
Strömung nach Bernoulli und Venturi
Soustava lineárních rovnic
Lineares Gleichungssystem
Obyčejná diferenciální rovnice
Gewöhnliche Differentialgleichung
Parciální diferenciální rovnice
Partielle Differentialgleichung
Přeurčená soustava rovnic
Lineární diferenciální rovnice
Lineare gewöhnliche Differentialgleichung
Hamiltonova-Jacobiho rovnice
Hamilton-Jacobi-Formalismus
Taková rovnice jednoduše nemá řešení.
Das ergibt ganz einfach keinen Sinn.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Víte, jak vychází tahle rovnice?
Wissen Sie, was diese Rechnung ergibt?
Freundlichova desorpční rovnice je (16):
Die Desorptionsgleichung nach Freundlich lautet wie folgt (16):
Vypočte se podle této rovnice:
Er wird wie folgt berechnet:
Lineární rovnice a jejich řešení
Lineargleichungen und ihre Lösungen;
Popletla se nám klasická rovnice.
Eine Wendung nach bewährten Muster.
To je jedna část rovnice.
Diferenciální rovnice musí být alespoň prvního řádu
Die Differentialgleichung muss mindestens 1. Ordnung sein
Proč ona jednoduchá rovnice islamismu a nacismu?
Warum die bereitwillige Gleichsetzung des Islamismus mit dem Nationalsozialismus?
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Řekni Lennyho právníkovi, že rovnice platí.
Sagen Sie Lennys Anwalt, es ist richtig.
Musíme udržovat média jako součást rovnice.
Wir müssen die Presse einbeziehen.
Nezachytila jsem na snímku první část rovnice.
Ich der Anfang ist auf dem Foto nicht drauf.
Udělají cokoliv, aby tě odstranili z rovnice.
Sie werden alles daran setzen, dich aus dem Verkehr zu ziehen.
Nebo ho z rovnice úplně vynecháme?
Oder sollen wir ihn komplett raushalten?
Stringfellowova hypotéza má formu následující rovnice:
Die Stringfellow Hypothese existiert in der Form des folgenden Vergleichs:
Co když je zařízení jen součástí rovnice?
Und wenn die Vorrichtung nicht alles ist?
se vypočte z rovnice 38 nebo 39
das Berechnungsergebnis aus den Formeln 38 und 39,
Freundlichova adsorpční rovnice má tento tvar (8):
Die Freundlich’sche Adsorptionsgleichung lautet wie folgt (8):
Jen Tobyho z té rovnice vynech, ano?
Halt Toby da erst mal raus, okay?
Jak ti Asiati sedí do té rovnice?
To záleží na všech částech rovnice.
Das kommt auf die Umstände an.
Hledáš další matematické rovnice na hraní karet?
Suchst du nach mehr mathematischen Formeln die dir beim Kartenzählen helfen?
Teď už jsme součástí jeho rovnice.
Wir sind jetzt Teil davon.
Samozřejmě, že do tě rovnice zapadám.
Natürlich hab ich damit was zu schaffen.
Začni vkládat své rovnice warp pole.
Geh nun in deine Warpfeldgleichungen hinein.
Dobře, vynechme na chvíli z té rovnice vaši ženu, ano?
Okay, lassen wir Ihre Frau für einen Augenblick da raus, okay?
Zaznačte všechny anomálie, které Acker najde, a vytvořte rovnice.
Leg da Ackers Anomalien drüber und rechne das aus.
Tohle je nejtěžší integrální rovnice, kterou jsem kdy vyřešil.
Das ist eines der schwierigsten Integrale, die ich je gelöst habe.
Ta rovnice neřešila soulad relativity a kvantové mechaniky.
Die Verbindung von Relativität und Quantenmechanik funktioniert nicht.
Nesnižoval jsem možnost sledování, prostě jsem vyňal sebe z rovnice.
Damit habe ich Überwachung nicht unmöglich gemacht, aber ich habe mich dadurch von der Möglichkeit ausgeschlossen.
Vypadá to spíše jako druh rovnice, než jazyk.
Sehen Sie. Das ist eher eine Differenzialgleichung als eine Sprache.
Pro všechny typy výrobků se používají tyto dvě rovnice:
Die beiden folgenden Formeln gelten für alle Produkttypen:
Zdrojové rovnice a koeficienty platí pro tyto referenční podmínky:
Die Quellengleichungen und -koeffizienten gelten für folgende Referenzbedingungen:
Biologický rozklad v procentech se potom vypočte z rovnice:
Der prozentuale biologische Abbau ist dann wie folgt zu berechnen:
Biologický rozklad v procentech se vypočte buď z rovnice:
Der prozentuale biologische Abbau ist zu berechnen entweder nach:
se stanoví pomocí rovnic 1 až 4 v odstavci 5.2.3.
wird mit den Formeln 1 bis 4 in Absatz 5.2.3 bestimmt.
Lineární úpravou metodou nejmenších čtverců se odvodí tato kalibrační rovnice:
Mit der Methode der kleinsten Quadrate wird eine lineare Anpassung vorgenommen, um nachstehende Kalibriergleichung zu erhalten:
Pro výpočet těchto emisí se použije následující rovnice:
Diese Emissionen werden wie folgt berechnet:
Statický, dynamický a celkový tlak: Bernoulliho rovnice, Venturiho trubice
Statischer, dynamischer und Gesamtdruck: Bernoullische Theorie, Venturi.
Lineární úpravou metodou nejmenších čtverců se odvodí tato kalibrační rovnice:
Mit der Methode der kleinsten Quadrate wird eine lineare Anpassung vorgenommen, um nachstehende Kalibriergleichungen zu erhalten:
Bylo to jako jediná rovnice s dvěma neznámými.
Es war ein ewiges Jonglieren mit zwei Unbekannten.
Rovnice elastické kolize, geometrie kontaktního bodu a trénink.
Elastische Stoßgleichungen, Kontaktpunkt-Geometrie und Übung.
Jen potřebujeme čas, abychom z té rovnice vyňali naši spoluvinu.
Wir brauchen nur Zeit, um unsere Mitschuld zu vertuschen.
Šéf říká, že je čas. Vymaž ji z rovnice.
Der Chef sagt es ist Zeit. Nimm sie aus der Rechnung.
Rovnice čárkovaných přímek v grafech 1 a 2 jsou:
Die Formeln der gestrichelten Geraden der Abbildungen 1 und 2 lauten jeweils:
Neporušenost mléčného tuku se zjistí pomocí stanovených triglyceridových rovnic.
Anhand definierter Triglycerid-Formeln wird die Zusammensetzung des Milchfetts geprüft.
Mezní hodnoty opakovatelnosti, r, pro rovnice (3) až (7)
Wiederholbarkeit, r, für die Formeln 3 bis 7
Mezní hodnoty reprodukovatelnosti, R, pro rovnice (3) až (7)
Vergleichbarkeit, R, für die Formeln 3 bis 7
Rovnice pro oblasti: 5 = 1 + 2 + 3 + 4
Formeln für Flächen: 5 = 1 + 2 + 3 + 4
Ale říkám ti, že obyčejná diferenciální rovnice to potvrzuje.
Doch, ich sage dir: Eine einfache Differentialgleichung unterstützt dies.
Řízli jsme mu do hrtanu. Rovnice se změnila.
Wir mussten ihm ein Loch in den Hals schneiden, die Lage hat sich geändert.
Ty do té rovnice nezapadáš, tak se uklidni.
Du hast damit gar nichts zu schaffen, also reg dich ab.
Zákony fyziky si žádají rovnováhu na obou stranách rovnice.
Die Gesetze der Physik verlangen auf beiden Seiten die gleiche Balance.
Ale my jsme ho mohli odstranit z rovnice.
Aber wir hätten uns heute seiner entledigen können.
Předpokládáme, že jakékoli rovnice, které nám poskytne, budeme potřebovat.
Wir vertrauen darauf, egal welche Lösung Sie uns gibt diese auch ist, die wir brauchen.
Následující tabulky (tabulka 5 a Tabulka 6) a rovnice (rovnice 1) popisují kritéria, která se použijí pro semikvantitativní posouzení kvality údajů.
Qualitative Beurteilung durch einen Sachverständigen (unterstützend zur Sachverständigenbeurteilung kann Tabelle 6 verwendet werden). Semiquantitative Bewertung der Datenqualität
Řešitel rovnic 2. řádu od Runge- Kutta GslRK2 z knihovny GSLObjectClass
Gleichungslöser 2. Ordnung nach Runge-Kutta aus der GSL-BibliothekObjectClass
Přizpůsobující se řešitel rovnic 2. řádu od Runge- Kutta GslRK2 z knihovny GSLObjectClass
Adaptiver Gleichungslöser 2. Ordnung nach Runge-Kutta aus der GSL-BibliothekObjectClass
Klasický řešitel rovnic 4. řádu od Runge- Kutta GslRK2 z knihovny GSLObjectClass
Klassischer Gleichungslöser 4. Ordnung nach Runge-Kutta aus der GSL-BibliothekObjectClass
Přizpůsobující se klasický řešitel rovnic 4. řádu od Runge- Kutta GslRK2 z knihovny GSLObjectClass
Adaptiver klassischer Gleichungslöser 4. Ordnung nach Runge-Kutta aus der GSL-BibliothekObjectClass
Řešitel rovnic od Runge- Kutta- Fehlberg (4, 5) z knihovny GSLObjectClass
Gleichungslöser nach Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) aus der GSL-BibliothekObjectClass
Přizpůsobující se řešitel rovnic od Runge- Kutta- Fehlberg (4, 5) z knihovny GSLObjectClass
Adaptiver Gleichungslöser nach Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) aus der GSL-BibliothekObjectClass
Řešitel rovnic od Runge- Kutta Cash- Karp (4, 5) z knihovny GSLObjectClass
Gleichungslöser nach Runge-Kutta-Cash-Karp (4,5) aus der GSL-BibliothekObjectClass
Přizpůsobující se řešitel rovnic od Runge- Kutta Cash- Karp (4, 5) z knihovny GSLObjectClass
Adaptiver Gleichungslöser nach Runge-Kutta-Cash-Karp (4,5) aus der GSL-BibliothekObjectClass
Řešitel rovnic od Runge- Kutta Prince- Dormand (8, 9) z knihovny GSLObjectClass
Gleichungslöser nach Runge-Kutta-Prince-Dormand (8,9) aus der GSL-BibliothekObjectClass
Přizpůsobující se řešitel rovnic od Runge- Kutta Prince- Dormand (8, 9) z knihovny GSLObjectClass
Adaptiver Gleichungslöser nach Runge-Kutta-Prince-Dormand (8,9) aus der GSL-BibliothekObjectClass
Implicitní řešitel rovnic 2. řádu od Runge- Kutta z knihovny GSLObjectClass
Impliziter Gleichungslöser 2. Ordnung nach Runge-Kutta aus der GSL-BibliothekObjectClass
Přizpůsobující se implicitní řešitel rovnic 2. řádu od Runge- Kutta z knihovny GSLObjectClass
Adaptiver impliziter Gleichungslöser 2. Ordnung nach Runge-Kutta aus der GSL-BibliothekObjectClass
Novější metrika se snaží začlenit do rovnice širší spektrum ukazatelů „kvality života“.
In letzter Zeit wurde versucht, eine größere Bandbreite an Indikatoren für „Lebensqualität“ in die Messwerte einfließen zu lassen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nejlepším vysvětlením významu imigrační rovnice v dnešních prezidentských kampaních jsou tak možná volební údaje.
Die Wählerzahlen beleuchten die Bedeutung der Einwanderungsfrage für die heutigen Präsidentschaftskampagnen vielleicht am besten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Slova a rovnice šly bez ustání vpřed, stejně jako moje iracionální přezdívka.
Worte und Schemata, immer wiederkehrend, nicht enden wollend. Genau wie mein unendlicher Spitzname.
Přidáme ji do tý rovnice a víš co si budou lidi myslet?
Aber wenn wir sie zwischen uns haben, weißt du, was die Leute dann denken?