Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=rozehřát&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
rozehřát auftauen 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "rozehřát"

19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Dokázal bych tě rozehřát.
Ich könnte Sie auf Touren bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Musela jsem tě opravdu rozehřát.
Ich muss dich ja richtig gefordert haben.
   Korpustyp: Untertitel
- Občas se musej nechat chvíli rozehřát.
Manchmal muss sowas erst warmlaufen, so wie ein Motor.
   Korpustyp: Untertitel
Mám něco, co by ho mohlo rozehřát.
Ich habe etwas, was ihn vielleicht aufwärmt.
   Korpustyp: Untertitel
Trochu se rozehřát, nechat ty své emoce probublat na povrch.
Die Heizung aufdrehen, Ihre Gefühle an die Oberfläche blubbern lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Nechci se moc rozehřát, jen abych cítil tu zimu kolem.
Ihnen scheint die Kälte nicht viel auszumachen.
   Korpustyp: Untertitel
Když se k němu jeden, který byl jen v napolo komatózním stavu, dovrávoral a zeptal se ho, jestli nemá nějaké drobné, Norman jen stěží odolal pokušení ho chytit za paži a pěkně ho rozehřát indiánským ohýnkem jako za starých časů.
Als einer, der nur halb im Koma lag, zu ihm gestolpert kam und ihn fragte, ob er etwas Kleingeld übrig hätte, konnte Norman kaum den Impuls unterdrücken, den Penner zu packen und ihm auf altmodische Weise den Arm auszukugeln.
   Korpustyp: Literatur