Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Po prvním týdnu se miska nahradí mělkou nádrží (rozměry viz tabulka H.5) s velkými kameny na dně, mezi nimiž je rozházená potrava a malé kaménky, aby se mláďata naučila patřičně se ve vodě cachtat a potápět.
Nach der ersten Woche sollte ein flacher Teich (Abmessungen siehe Tabelle H.5.) mit großen Steinen auf dem Boden und gegebenenfalls zwischen den Steinen verstreutem Futter oder Grit vorhanden sein, um die Tiere zum Gründeln oder Tauchen zu animieren.
Můžeš někomu říct, ať uklidí ty rozházený čipsy?
Holen Sie jemanden, der die verstreuten Chips auf der Bar aufhebt.
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "rozházený"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Alles haben sie durch die Gegend geschmissen.
A jeho sety byly občas rozházený.
Und seine Sets waren zeitweise beschämend
-Jeho prsty našli rozházený po celý ulici.
Seine Finger waren auf der ganzen Hauptstraße verteilt.
Víš o tom, že máš před bytem rozházený nákup?
Weißt du, dass Lebensmittel vor deiner Wohnung liegen?
Můžeš někomu říct, ať uklidí ty rozházený čipsy?
Holen Sie jemanden, der die verstreuten Chips auf der Bar aufhebt.