Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
je zjištěno, že nedošlo k usídlení dotčeného organismu a že rozšiřování a úspěšné rozmnožení dotčeného organismu není možné vzhledem k jeho biologii a s ohledem na výsledky zvláštního šetření a opatření k eradikaci, která mohou zahrnovat preventivní vykácení a likvidaci dotčených rostlin poté, co byly prohlédnuty.
es wird bestätigt, dass der spezifizierte Organismus sich nicht etablieren konnte und dass die Verbreitung und erfolgreiche Fortpflanzung des spezifizierten Organismus aufgrund seiner Biologie sowie der Ergebnisse spezifischer Untersuchungen und Ausrottungsmaßnahmen — etwa durch vorbeugende Fällung und Entsorgung spezifizierter Pflanzen nach einer Untersuchung — unmöglich ist.
Jen pro informaci, jako správné bych přijal všechno kromě rozmnožení se.
Zu Ihrer Information, ich hätte alle Antworten außer Fortpflanzung akzeptiert.
je zjištěno, že nedošlo k usídlení dotčeného organismu a že rozšiřování a úspěšné rozmnožení dotčeného organismu není možné vzhledem k jeho biologii a s ohledem na výsledky zvláštního šetření a eradikační opatření, která mohou zahrnovat preventivní vykácení a likvidaci dotčených rostlin, včetně jejich kořenů, poté, co byly prohlédnuty.
es wird bestätigt, dass der spezifizierte Organismus sich nicht etablieren konnte und dass die Verbreitung und erfolgreiche Fortpflanzung des spezifizierten Organismus aufgrund seiner Biologie sowie der Ergebnisse spezifischer Untersuchungen und Ausrottungsmaßnahmen — etwa durch vorbeugende Fällung und Entsorgung spezifizierter Pflanzen einschließlich ihrer Wurzeln nach einer Untersuchung — unmöglich ist.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ponecháme-li studená vejce v pokojové teplotě, dojde ke kondensaci, umožňující rozmnožení bakterií na skořápce a jejich možnému proniknutí dovnitř vejce.
Bei gekühlten Eiern, die bei Raumtemperatur aufbewahrt werden, kann es zu Kondensation kommen, was die Vermehrung von Bakterien auf und gegebenenfalls deren Eindringen in die Schale zur Folge haben kann.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "rozmnožení"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nicméně, zatím nejsme schopni udělat ho rozmnožení schopného.
Leider können sie sich bis jetzt nicht fortpflanzen.
No, je důležité, abychom dali lidstvu čas na rozmnožení.
Nartürlich ist es wichtig, dass wir den Menschen erlauben eine neue Bevölkerung aufzubauen.
Podle tohoto legislativního nařízení se aktiva společností, k jejichž vzniku či významnému rozmnožení [155] s pomocí cizího kapitálu na základě tohoto nařízení došlo, osvobozují od nuceného vyvlastnění ve prospěch státu a aktiva těchto společností nelze ani nijak zabavit [156].
Nach dem Gesetzesdekret sind die Vermögenswerte von Unternehmen, die im Rahmen dieses Dekrets mit ausländischem Kapital geschaffen oder deutlich erhöht [155] worden sind, von jeglicher Zwangsenteignung zugunsten des Staates sowie von jeglicher Beschlagnahme befreit [156].