Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich meine, Cam will eine rustikale Landhochzeit und ich eher etwas zeitgemäßes und mondänes.
Cam by chtěl svatbu v rustikálním, venkovském stylu, zatímco já bych si přál něco modernějšího a vybraného.
Ich hatte Euch gewarnt, der Turm ist sehr rustikal.
Varoval jsem vás, je hodně venkovský.
Oh, sie ist rustikal, sie ist entzückend.
Je tak venkovský, tak krásný!
Eine rustikale Jagdhütte, mein letzter Fang röstet auf dem Feuer und meine kleine Frau massiert mir die Füße, während die Kleinen mit den Hunden spielen.
Venkovský lovecký domek, má poslední oběť se opéká na ohni a má malá žena mi masíruje nohy zatímco náš malý si hraje na zemi se psy.
Also, wenn Sie die russische Pilzcremesuppe ablehnen, bleibt uns noch die rustikalere Lösung mit dem chilenischen Chili.
Takže poslouchejte, jestli se rozhodnete pro ruskou houbovo polévku, můžeme se dát více do venkovského tématu, s čilským čili.
Es ist ein malerischer, rustikaler Ort, jedoch sein Hauptmerkmal ist, es ist nicht nahe daran, ein Brennofen zu werden!
Projdeme si to. Je to útulné místo ve venkovském stylu, ačkoliv hlavní předností tohoto místa je fakt, že v něm nehrozí upálení za živa!
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich meine, Cam will eine rustikale Landhochzeit und ich eher etwas zeitgemäßes und mondänes.
Cam by chtěl svatbu v rustikálním, venkovském stylu, zatímco já bych si přál něco modernějšího a vybraného.
Fast schon rustikal, nicht wahr?
- Že je to až rustikální?
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "rustikal"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ja, angenehm und rustikal.
Sehr rustikal, würde ich sagen.
Dieser Laden ist recht rustikal für jemanden mit erlesenem Geschmack.
Ale tys asi nikdy moc nepotřebovala. To je rozdíl mezi námi dvěma.